|
Onomatopoeia and mimetic words are a striking feature of Japanese vocabulary. |
中文意思: 摘要拟声词和拟态词是日语词汇的突出特征。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Only, may Jehovah establish His word.
|
|
|
但愿耶和华使祂的话坚立。 |
|
Only, using the word Fatis politically incorrect. Fatimplies lots of negatives; grossness, laziness, sloth, gluttony, slovenliness, lack of control, a sin, a character flaw and worse.
|
|
|
仅仅使用“脂肪”一词是不准确的,“脂肪”暗示诸多负面:肥满、怠惰、懒惰、贪食、散漫、缺乏节制、罪孽、缺陷及恶劣的品质。 |
|
OnlyIndians, who are in the higher caste, can enjoy the economic booms.
|
|
|
只有那些属于高等级的印度人才能享受经济繁荣的好处。 |
|
Onlywhenadeeper meaning is achieved can the detailed theories be applied to reality and be operable.
|
|
|
在意义提升到一定高度之后,具体的理论才更加切合实际和具有可操作性。 |
|
Ono N, Oshima T,Ishida M,et al. Platelet Ca2+ is not increased in stroke-prone spontanously hypertensive rats[J]. Hypertension,1996,27:1312.
|
|
|
丁康,王凤芝,孙艾萍,等.高血压病患者血小板胞浆游离钙与血小板聚集功能的关系[J].山西医药杂志,1998,27:143. |
|
Onomatopoeia and mimetic words are a striking feature of Japanese vocabulary.
|
|
|
摘要拟声词和拟态词是日语词汇的突出特征。 |
|
Onomatopoeic words were seen as a special lexicon in modern Chinese for long, but as to its speciality, there aren't any detailed lexical studies now.
|
|
|
摘要象声词长期以来被看作特殊词类,但对其特殊性的具体体现却缺乏专门的研究。 |
|
Onomatopoeic words, as a special language sign, has special form, sound and meaning, special grammatical function and rhetorical function.
|
|
|
认为象声词是特殊的语言符号,有著特殊的形、音、义,有特殊的语法功能和修辞功能。 |
|
Onscreen caption: Two hundred thousand Indians found jobs in Silicon Valley.
|
|
|
字幕:20万印度人在硅谷找到了工作。 |
|
Ontario offers an exceptional pro-business environment with low cost land, reasonable lease rates, modern facilities, technical amenities, a skilled and affordable work force, and an innovation corridor of fourteen colleges and universities.
|
|
|
此外,低廉的土地价格、合理的用房租金、现代化和高科技的设施、专业的劳动力以及14所高等学府的教育优势,使该市具备了独一无二的良好投资环境。 |
|
Ontario's own home-grown multinationals must also gain a firm foothold in China and other BRIC nations in order to capitalize fully on their growth potential.
|
|
|
安省自己拥有的本地跨国公司也必须在中国和其他BRIC国家站稳脚跟,以便能够从他们潜在的经济增长中充分受益。 |
|
|
|