|
It had seemingly lost a large portion of the xenon 136 and 134 that would certainly have been created from fission, whereas the lighter varieties of the element were modified to a lesser extent.
|
|
|
它似乎丧失了大部份的氙136和氙134,而这两种同位素是核分裂过程中必定会产生的;相形之下,较轻同位素的含量变异较小。 |
|
It had six points: (1)the vote for all adult males; (2)voting by secret ballot; (3)equal electoral districts; (4)abolition of property qualifications for members of Parliament; (5)payment of members of Parliament; (6)annual Parliaments, with a General Ele
|
|
|
宪章有六点内容:(1)所有成年男子都有选举权;(2)进行无记名投票;(3)平等选区;(4)议员选举废除财产资格要求;(5)议员应有报酬;(6)议会每年六月进行大选。 |
|
It had snow-melting-like veins on the surface of pollen grain with several hollows.
|
|
|
萌发孔沟多为3对(顶分体3条,侧分体各对应1条),以四面体几何中轴为中心,中心对称分布于四面体的3个侧面。 |
|
It had snowing for hours when an announcement came over intercom:Will the students who parked on University Drive please move their cars so that we may being plowing.
|
|
|
雪已下了几个小时,校内广播中发出通知:“为了便于铲雪,请在校内停车场内停车的同学将车移开。” |
|
It had sweeping grasslands and alpine mountains, like snow covered, serious Himalayan style alpine mountains.
|
|
|
那儿有一望无垠的草原和高山,那些山峰好似有冰雪覆盖,就像真正的喜玛拉雅山一样。 |
|
It had taken nearly a year to create the toggle switch and about twice that time to build the flashing microbes.
|
|
|
一群人花了将近一年的时间,才创造出基因开关;另一群人则耗费了近两年的时间,才设计出会闪闪发光的细菌。 |
|
It had taken two decades to start undoing the bitter legacy of the war, and for Vietnam's communist government to emerge from its isolationist shell.
|
|
|
着手消除越战的苦果花费了20年的时间,而越南的共产主义政府剥离其孤立主义的外壳也花费了20年的时间。 |
|
It had to be capable of handling the material flow required to support many Kodak plants in Kodak Park.
|
|
|
它必须具有向柯达园区众多工厂传送原料的能力。 |
|
It had to be drawn that way for the sake of explanation.
|
|
|
它是为了便于好解释才取出一部分来的。 |
|
It had to be faced one day on her own; it was too beautiful to stay away forever.
|
|
|
早晚有一天她需要独自面对;那儿太美了,不可能永远将其置于身外。 |
|
It had to be in the name of the masses themselves.
|
|
|
只能以人民群众自己的名义。 |