|
1 Cor. 8:1 Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
|
|
|
林前八1关于祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。知识是叫人自高自大,唯有爱建造人。 |
|
1 Cor. 8:12 And sinning in this way against the brothers and wounding their weak conscience, you sin against Christ.
|
|
|
林前八12你们这样得罪弟兄们,伤了他们软弱的良心,就是得罪基督。 |
|
1 Cor. 8:7 But this knowledge is not in all men; but some, being accustomed to the idol until now, eat the food as an idol sacrifice, and their conscience, being weak, is defiled.
|
|
|
林前八7然而人不都有这等知识;有人直到如今还带著拜偶像的习惯感,就以为所吃的是祭偶像之物;他们的良心既然软弱,就受了玷污。 |
|
1 Cor. 8:8 But food will not commend us to God; neither if we do not eat are we lacking, nor if we eat do we abound.
|
|
|
林前八8其实食物不能将我们荐与神,因为我们不吃也无亏缺,吃也无盈超。 |
|
1 Cor. 8:9 But beware lest somehow this right of yours become a stumbling block to the weak ones.
|
|
|
林前八9只是你们要谨慎,恐怕你们这权利,竟成了那软弱人的绊脚石。 |
|
1 Cor. 9:11 If we have sown to you the spiritual things, is it a great thing if we shall reap from you the fleshly things?
|
|
|
林前九11我们若把属灵之物撒给你们,就是从你们收割肉身之物,这还算大事么? |
|
1 Cor. 9:12 If others partake of this right over you, should not rather we?
|
|
|
林前九12若别人在你们身上分享这权利,何况我们? |
|
1 Cor. 9:17 If I do this of my own will, I have a reward; but if not of my own will, I am entrusted with a stewardship.
|
|
|
林前九17我若甘心作这事,就有赏赐;若不甘心,管家的职分却已经托付我了。 |
|
1 Cor. 9:2 If to others I am not an apostle, yet surely I am to you; for you in the Lord are the seal of my apostleship.
|
|
|
林前九2若是对别人我不是使徒,对你们我总是使徒,因为你们在主里正是我使徒职分的印记。 |
|
1 Cor. 9:23 And I do all things for the sake of the gospel that I may become a fellow partaker of it.
|
|
|
林前九23凡我所行的,都是为福音的缘故,为要与人同享这福音。 |
|
1 Cor. 9:25 And everyone who contends exercises self-control in all things; they then, that they may receive a corruptible crown, but we, an incorruptible.
|
|
|
林前九25凡较力争胜的,诸事都有节制;他们不过是要得能坏的华冠,我们却是要得不能坏的华冠。 |