|
Once grazers were around, grass would have had a significant advantage over other plants.
|
|
|
一旦草食动物出现,青草将比其它植物更有优势。 |
|
Once grown, the two discover their dark past, while Xiong discovers the second part of his fate: If acting together, Wind and Cloud will break him.
|
|
|
他们长大后,发现了自己不幸的过去,此时,雄霸也获悉了自己下半世的命运:成也风云,败也风云。 |
|
Once harested, the eggs are fertilised in the lab while the woman receies hormone drugs to ready her womb for implantation. It is then hoped a normal pregnancy will ensue.
|
|
|
一旦采集到卵子,就将其在实验室进行受精,同时妇女要服用激素类药物,以便使她们的子宫适宜植入。接着就是希望正常怀孕的到来了。 |
|
Once harvested, the olives are taken to the oil mill.
|
|
|
在收获后,橄榄被带到榨油厂。 |
|
Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
|
|
|
35我一次指着自己的圣洁起誓。我决不向大卫说谎。 |
|
Once having begun sophomore year, Jerusha's life seemed even more full of fun and excitement.
|
|
|
念了大二之后,洁茹的生活似乎更加多采多姿了。 |
|
Once he arrives, we can start.
|
|
|
他一来我们就开始。 |
|
Once he brought a telephone to better illustrate the idea of prayer.
|
|
|
一天,他为了更好地阐述祈祷的含义,带来了一台电话机。 |
|
Once he crosses the finish line off the Channel port of Brest on the morning of February 3, he will have completed one of the greatest feats of single-handed sailing in history.
|
|
|
2月3日早上,当他穿过终点布雷斯特港口时,他就将完成历史上最伟大的单人航海纪录之一。 |
|
Once he dared, one afternoon, when he found her in the darkened living room with a blinding headache.
|
|
|
有一天下午他终于鼓起了勇气。他发现她在昏暗的起坐间里头痛得眼睛发花。 |
|
Once he did it in eighty days, unheard of in the nineteenth century.
|
|
|
他曾经八十天环游地球,这在19世纪是闻所未闻的。 |