|
They have fingerlike branches at the downhill end, and [the deposits] easily diverted around small obstacles.
|
|
|
“在坡底它们有着手指状的分支,而且这些[沉积物]能很容易得绕开小的障碍物。” |
|
They have healed the brokenness of My people superficially, Saying, 'Peace, peace,' But there is no peace.
|
|
|
耶6:14他们轻轻忽忽的医治我百姓的损伤、说、平安了、平安了.其实没有平安。 |
|
They have it and you don't, so they are very haughty.
|
|
|
“他们有而你们没有,所以他们神气得很。” |
|
They have passed bills in the House and the Senate that would impose restrictions on our military commanders and mandate a precipitous withdrawal by an arbitrary date.
|
|
|
“他们在参众二院通过的法案极有可能限制我们军官的行动以及为撒军草率地设定时间。” |
|
They have suffered enormously and Vieira and Ibrahimovic showed a lack of respect by going to Inter.
|
|
|
“他们受到的打击已经很大了,而维埃拉和伊布加盟国××米的行为真的缺乏尊重。 |
|
They have to come together. It's time to mend their relationship. It's time to bring the Yankees up to par. Last year the Yankees were nowhere in sight.
|
|
|
他们必须同心协力。这是修补他们关系的最佳时间。他们必须一起为洋基打拼。去年我们看不到洋基队有这样的表现。 |
|
They heal the brokenness of the daughter of My people superficially, Saying, 'Peace, peace,' But there is no peace.
|
|
|
耶8:11他们轻轻忽忽的医治我百姓的损伤、说、平安了、平安了.其实没有平安。 |
|
They hurt the feelings of the Chinese people and hurt Wahaha's feelings,the Zong said in a rare interview with foreign media Wednesday, using a phrase favored by aggrieved Chinese diplomats.
|
|
|
“他们伤害了中国人民的感情,上海了娃哈哈人的感情”星期三的时候宗庆后在一个外国访谈中以一个愤愤不平的“外交官”的口气这样说。 |
|
They indicated that ourselves and Ferrari were either going to come in on the same lap, or maybe we were going to be one lap later - we can't be confident in nozzle timings that accurately.
|
|
|
“时间显示我们和法拉利要不然就会在同一圈进站,或者也许我们可以多跑一圈-我们不能精确的确认加油枪时间。 |
|
They just don't stop to think ,said Mr. Black. But they are not the only ones who pollute the lake. The people who own that factory pollute the water, too.
|
|
|
「他们就是不停下来想一想,」布拉克先生说。「但是他们并不是唯一污染湖水的人,拥有那家工厂的人也污染湖水。」 |
|
They know there are people speaking on Yi's behalf,said Kraft, who is co-chair of the MMAC's China Council. But this is a golden opportunity and it could help the region economically,he said.
|
|
|
“他们知道有些人站在易建联的立场上说话,”克拉福特说(克氏也是MMAC中国部的副主席),“但这是一个金子般的机会,可以帮助密尔沃基发展经济。” |