|
My boss would not stop yelling at me. He really made burger out of me.
|
|
|
老板不停地对我吼。他可把我给骂惨了。 |
|
My bossy behavior had earned me the nickname Lucy.
|
|
|
因为独断蛮横我得到了露西这个外号。 |
|
My bossy behavīor had earned me the nickname Lucy.
|
|
|
因为独断蛮横我得到了露西这个外号。 |
|
My bowel movements are like tar.
|
|
|
我的大便像柏油一样。 |
|
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
|
|
|
27我心里烦扰不安,困苦的日子临到我身。 |
|
My bowels, my bowels; I am writhing.
|
|
|
19我的心肠阿,我的心肠阿,我翻腾绞痛。 |
|
My boy friend always drive me to appreciate art gallery. He hope that it can train my taste about the art.
|
|
|
我男朋友总是带我去看艺术展览,试图以此来培养我的品味。 |
|
My boy took a bath last night.
|
|
|
我儿子昨天晚上洗澡了。 |
|
My boyfriend always chats me up.
|
|
|
我的男朋友总是跟我说甜言蜜语。 |
|
My boyfriend always takes me to see art exhibition, to try to develope my taste.
|
|
|
我男朋友总是带我去看艺术展览,试图以此来培养我的品味。 |
|
My boyfriend and I broke up last month. Now I don't have to spend hours poring over corny valentines in a card shop any more.
|
|
|
我和我的男朋友上个月分手了。现在我不需要花上几个钟头在卡片店里东选西挑(细读)无聊的情人卡了。 |