|
Meanwhile, bring 1/2 cup water and remaining 1/4 teaspoon salt to a boil in a small saucepan.
|
|
|
同时,取1/2杯水和剩下的1/4茶匙盐放入小汤锅,煮沸。 |
|
Meanwhile, by influencing, spreading and inheriting directly from the folk dances in various areas, the Northern Yangge and Southern Lanternshas been maintained identical.
|
|
|
同时,通过各地区民俗舞之间的交互影响甚至是直接的播迁、传承,又使“北歌南灯”在许多地方保持了一致性。 |
|
Meanwhile, by providing vouchers, tuitions and financial transfer to the low-income people and areas, we could achieve equity and efficiency at the same time.
|
|
|
在一定程度上,通过教育券、奖学金和财政转移等机制向低收入人群和地区提供补贴,不仅有利于公平,也有利于效率。 |
|
Meanwhile, closing of enterprises and higher unemployment impoverish people and slow national economic growth.
|
|
|
同时,一些企业倒闭,从而使人民贫穷并且减缓国家经济增长。 |
|
Meanwhile, concerns were raised about the potential effects of the city's choking air pollution on athletes.
|
|
|
于此同时,人们开始担心北京的空气污染将会对运动员造成的潜在影响。 |
|
Meanwhile, cook ravioli in a large pot of boiling salted water just until they float to the top. Drain pasta; return to pot.
|
|
|
同时,取一个大壶,装上盐水并煮沸,把馄饨放入,煮到其漂浮即可。把水倒出,馄饨留在壶里。 |
|
Meanwhile, cook sausage and 2 tablespoons water in a large covered nonstick skillet over medium until fat renders, 5 minutes.
|
|
|
同时,在一个大封闭式不粘锅内放入2大汤匙水,将香肠放入煮至8分熟直到肥肉变色,此过程大约为5分钟。 |
|
Meanwhile, cooperated with exhibition department from Zhejiang Economic &Trade Polytechnic, Jinghui Model has founded model practice base, which promoted the combination of theory and practice.
|
|
|
同时景汇模型和浙江经贸职业技术学院会展系合作创办了模型制作实践基地。提高了理论和实践的结合。 |
|
Meanwhile, credit-market turmoil creates a quandary for the Bank of Japan (BoJ).
|
|
|
与此同时,信贷市场的动荡为日本央行制造了一个进退两难的境地。 |
|
Meanwhile, democrats everywhere—including in Europe and in Latin America itself—need to make it clear on which side of the battle they stand.
|
|
|
同时,所有地区的民主主义者们,包括欧洲和拉美本身在内,必须明确其在斗争中的立场。 |
|
Meanwhile, discovery and its tectono-paleogeography background of the strata has a great significance for the study of orogenic belt of East Kunlun Mt.
|
|
|
同时,该套地层的发现及其古构造沉积背景的确定对东昆仑造山带的研究具有重要意义。 |