|
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
|
|
|
11耶和华阿,求你因你的名赦免我的罪,因为我的罪重大。 |
|
For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.
|
|
|
32因为仆人曾向我父亲为这童子作保,说,我若不带他回来交给父亲,我便在父亲面前永远担罪。 |
|
For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
|
|
|
诗102:14你的仆人原来喜悦他的石头、可怜他的尘土。 |
|
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
|
|
|
赛49:19至于你荒废凄凉之处、并你被毁坏之地、现今众民居住必显为太窄.吞灭你的必离你遥远。 |
|
For to (what), after all, is all this squalor, this confusion, this ugliness due but to (the lack of human virtues)?
|
|
|
追根究底,这龌龊、混乱、丑陋的一面不都归咎于人性的缺失? |
|
For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
|
|
|
6体贴肉体的,就是死,体贴圣灵的,乃是生命,平安。 |
|
For to be idle is to become a stranger unto the seasons, and to step out of life's procession, that marches in majesty and proud submission towards the infinite.
|
|
|
因为懒惰会使你对岁月陌生,而步出了生命的行列,这行列在庄严与骄傲的恭谨中迈向无限。 |
|
For to be overmindful of your debt, is to doubt his generosity who has the free-hearted earth for mother, and God for father.
|
|
|
因为过份惦记领受的恩惠,就是怀疑施者的慷慨。而他有着以大地为母,以上帝为父的宽阔心胸。 |
|
For to stay, though the hours burn in the night, is to freeze and crystallize and be bound in a mould.
|
|
|
因为留下来只会被冰冻,结成块状,尽管深夜的时光正如火炙。 |
|
For to which of the angels did He ever say, You are My Son, Today I have begotten You?
|
|
|
来1:5所有的天使、神从来对那一个说、『你是我的儿子、我今日生你。』 |
|
For to you belongs the judgment, For you have been a snare at Mizpah And a net spread over Tabor.
|
|
|
审判要临到你们,因你们曾是米斯巴的网罗,是他泊山上铺张的网。 |