|
Jonah: Dad, I was talking to Jessica about reincarnation. She said you knew Annie in another life.
|
|
|
乔:爸爸,我和杰茜卡谈了来世。她说你前世认识安妮。 |
|
Jonah: He doesn't have one now. That's the problem.
|
|
|
约拿:问题是,他现在没有。 |
|
Jonah: He doesn't sleep at all.
|
|
|
约拿:他根本没睡。 |
|
Jonah: Hello, this is Jonah... ( Beep!
|
|
|
约拿:喂,我是约拿...(哔! |
|
Jonah: Hello. This is Jonah B… (Being interrupted by beep.
|
|
|
乔纳:喂。我是乔纳.鲍……(嘟嘟的电波干扰着信号。) |
|
Jonah: I live here Dad.
|
|
|
乔纳:我住在这里,爸爸。 |
|
Jonah: I live here, dad.
|
|
|
约拿:我也住这儿呀,爸爸。 |
|
Jonah: Is he aggressive? Will he try to bite?
|
|
|
约拿:牠性情凶猛吗?会咬人吗? |
|
Jonah: Is that him barking now?
|
|
|
约拿:现在吠起来的就是牠吗? |
|
Jonah: It's like it makes him sadder.
|
|
|
约拿:我怕这会让他更难过。 |
|
Jonah: It's not that late in Seattle.
|
|
|
约拿:在西雅图现在还不是太晚。 |