|
A tolerant personal usually has breadth of mind.
|
|
|
一个能容忍的人通常有宽阔的心。 |
|
A toll is charged for the use of the expressway.
|
|
|
在那条高速公路上行驶需付通行费。 |
|
A tomato has a shining red surface.
|
|
|
蕃茄表面呈红色而且发亮。 |
|
A tombstone stands in front of her tomb.
|
|
|
她墓前立着一块墓碑。 |
|
A tone in the harmonic series of overtones produced by a fundamental tone.
|
|
|
泛音指由一种基本的声音所产生的一系列和谐的泛音中的声音 |
|
A tone of menace entered into the man's voice.
|
|
|
这个男人的声音里带有威胁的口气。 |
|
A tonic reflex.
|
|
|
肌肉紧张反射 |
|
A tool called PARBIT [16] has been developed to easily transform and restructure bit files to implement dynamically loadable hardware modules.
|
|
|
一个叫PARBIT[16]的工具已经被开发出来,并且容易的转换和重新构造位文件来执行动态加载的硬件模块。 |
|
A tool for breaking hard surfaces, consisting of a curved bar sharpened at both ends and fitted to a long handle.
|
|
|
镐,鹤嘴锄破坏坚硬表面的工具,由两端有弯曲锋利的尖和用来固定尖的长把组成 |
|
A tool for programming non-olatile memories and other electrically-programmable deices.
|
|
|
一种用来对不挥发内存和其他电可编程设备进行编程的工具。 |
|
A tool for programming non-volatile memories and other electrically-programmable devices.
|
|
|
一种用来对不挥发内存和其他电可编程设备进行编程的工具。 |