|
Of the worlds most remote distance, not knowing that their love, but not together, but it made no back off this unit, but no way to pretend you have deliberately placed their hearts. |
中文意思: 世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起,而是明明无发抵挡这股思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Of the two larger listing candidates – LDK and Yingli – the former is apureplay wafer and ingot manufacturer, while the latter is a verticallyintegratedsolar sector player that is active throughout the value chainfrom theproduction of wafers to the instal
|
|
|
两个更大的即将上市的公司,江西赛维和天威英利,前者是纯硅片和硅锭生产商,而后者是垂直整合太阳能生产商,业务贯穿了整个价值链,从硅片的生产到整个太阳能光伏系统的安装。 |
|
Of the two possible plans I favour the first.
|
|
|
在这两种可行方案中我赞成前者. |
|
Of the various forms of discourse narration is perhaps the most familiar to us.
|
|
|
记叙文是我们最为熟悉的一种写作文体。 |
|
Of the various kinds of prospecting work, the hydrogeologic work should be mainly carried out in following aspects: division of hydrogeological units, the determination of artesian water-bearing system and the identification of prospecting target horizon;
|
|
|
其中水文地质工作着重从以下几个方面来进行:水文地质单元划分;承压含水系统和目的层的确定;水动力条件分析;水文地球化学环境分析;古水文地质分析;氧化-还原带和成矿有利地段的圈定。 |
|
Of the worlds most remote distance, it is not made without the unit back off, but no way to pretend you have deliberately placed on the bottom of their hearts, but with their own cold hearts of the people dug a love you could not cross the ditch.
|
|
|
世界上最遥远的距离,不是明明无发抵挡这股思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里,而是用自己冷漠的心,对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠。 |
|
Of the worlds most remote distance, not knowing that their love, but not together, but it made no back off this unit, but no way to pretend you have deliberately placed their hearts.
|
|
|
世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起,而是明明无发抵挡这股思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里。 |
|
Of their 59 total medals, 28 were gold.
|
|
|
在它所获得的59枚奖牌中,有28枚金牌。 |
|
Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.
|
|
|
8这些兽的肉,你们不可吃,死的,你们不可摸,都与你们不洁净。 |
|
Of their oral literature of sacred songs, formulas for prayers and incantations, rules of divination and magic, not one verse has survived, even in translation, nor is there even a legend that we can call purely druidic, without a Christian overlay or int
|
|
|
他们的口头文献是神圣的歌,成为祷告者的客套语和咒语,预言和巫术的法则,并没有诗句保存下来,甚至没有译本,也没有一个可以称得上纯粹的德鲁伊教的传说,没有像基督教那样的覆盖图和解释。 |
|
Of them 10 species endemic to Guizhou are given first priorities for protection and effective measures should be taken in action.
|
|
|
根据区内的资源现状,可将该区的稀有濒危植物分为5个保护等级,其中10种为优先保护对象。 |
|
Of them they say, Let the men who sacrifice Kiss the calves.
|
|
|
他们论到那些偶像,说,献祭的人可以向牛犊亲嘴。 |
|
|
|