|
I anticipate that that price will come down to within the $10,000-a-seat range for these suborbital flights within the next five [years] or 10 years, probably,Jannot said.
|
|
|
“我估计太空旅行的价格在未来会更大众化,在5到10年内能降到每人每座1万美元。”雅诺说。 |
|
I apologise to Figueirense's supporters,he said. I hope nothing happens to the club.
|
|
|
他说“我要向菲格伦斯俱乐部的球迷们表示歉意。我希望此事不会给俱乐部带来什么负面影响。” |
|
I asked if she'd marry me, and then the ring just floated in front of her as we floated in zero gravity,he said. She said yes.
|
|
|
「当我们在无重力状态下浮动时,我问她是否愿意嫁给我,戒指就刚好浮在她面前。」他说。她说「愿意」。 |
|
I baptize with water,John replied, but among you stands one you do not know.
|
|
|
就是那在我以后来的,我给他解鞋带,也不配。 |
|
I baptize you with water for repentance.
|
|
|
11我是用水给你们施洗,叫你们悔改。 |
|
I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit.
|
|
|
可1:8我是用水给你们施洗、他却要用圣灵给你们施洗。 |
|
I became very critical of French society and the highly elitist system in which I was being educated.
|
|
|
我开始以批判的态度看待法国社会及精英统治制度,尽管我当时正接受这种制度下的教育。” |
|
I beg your pardon,said Alf raising his head and taking a puff at his pipe,who stops under an apple tree?!
|
|
|
“对不起,”阿尔夫抬起头吸了一口烟问道,”谁逗留在一棵苹果树下?!” |
|
I believe I could graft on a pair of outer ears, if they could be procured,the doctor decided.
|
|
|
“我认为可以移植一双外耳,如果能够找到的话。” |
|
I believe about 80 percent are reconcilable, both Jesh al-Mahdi as well as Sunni insurgents, I believe very few of al-Qaida are reconcilable.
|
|
|
我相信大约80%的可以和解而很少的基地组织可以靠这种方式和解。 |
|
I believe after three years with Mr. Buck and with Mr. Kenyon I look at them as honourable people and not as liars.
|
|
|
“我相信跟巴克先生和肯扬先生共事三年后,我把他们看成可敬的人而不是撒谎的人。” |