|
He was compulsorily retired as incompetent.
|
|
|
他以无能为由而被迫退休。 |
|
He was concerned about his patients and possible outbreaks of dysentery, pneumonia or typhoid.
|
|
|
他担心的是他的病人以及可能突然蔓延开来的痢疾、肺炎和伤寒等诸多疾病。 |
|
He was concerned in the crime.
|
|
|
他与那起罪案有牵连. |
|
He was concerned not with formulating a coherent metaphysical system, but with the elaboration and interpretation of verses of scripture from the Torah, often in the form of obscure mystical allegorizations.
|
|
|
他不以连贯的纯粹哲学系统来参与,而是详尽地解释律法里的手稿诗句,时常采用朦胧的神秘寓言化的形式。 |
|
He was condemned by one and all.
|
|
|
他受普天下的人谴责。 |
|
He was conferred marquess by the king.
|
|
|
他被国王册封为侯爵。 |
|
He was conferred marquis by the king.
|
|
|
他被国王册封为侯爵。 |
|
He was confirmed in this by sight of a ship lying at anchor in the midst of the shining sea.
|
|
|
这就是所谓的幻觉或海市蜃楼吧,更像是幻觉,可能是神经错乱导致的。 |
|
He was confronted by a policeman.
|
|
|
他被一名警察遇上了。 |
|
He was confronted with a bill for over twenty pounds.
|
|
|
他有一张二十多磅的帐单要付。 |
|
He was conscious and talking to rescuers.
|
|
|
他意识还清醒,能和拯救人员对话。 |