|
“I always want to play with my life.
|
|
|
“我总想与自己的生活玩游戏。” |
|
“I always wanted to get to the top and probably circumstances have helped me in a way with the money that has come in and really pushed us up there.
|
|
|
我总是希望变得最好,在可能的情况下得到更多的收入,而我确实得到了这些。 |
|
“I am a dead man and buggered to boot.
|
|
|
“我是一个已死的人,一个与靴子玩鸡奸游戏的人。” |
|
“I am a happy-go-lucky person, I forget about unhappiness soon enough and laugh out loud when I am happy. There are things we need to learn to forget.
|
|
|
“我这个人比较大情大性,不开心的事很快就忘掉,开心时却会尽情的笑,有些事是要学习忘记的。” |
|
“I am afraid that my teacher cannot understand them, so I will not use them in my composition,” said Li.
|
|
|
中国词典学会理事长周明鉴(音译)在官方新华社的一篇报道中说,网络用语不能当成正式的用语,学生们不要使用,因为一旦习惯了,将难以改掉。 |
|
“I am afraid that too much of my contribution will go toward paying for operating, administrative, and fundraising costs instead of programs.
|
|
|
「恐怕大部分的捐献都会拿去支付营运、行政管理及募款的费用,而非用在各项计划上。」 |
|
“I am an Arsenal player and I am contracted until 2009,” continued the South American. “The club will have the last word on this issue.
|
|
|
“直到2009年我合同到期之前我都是一名阿森纳球员,”吉尔伯托继续说。“在这个转会问题上俱乐部将拥有最后决定权。” |
|
“I am an anything,” the voice said with dignity.
|
|
|
我是一个什么“声音里带着尊严。 |
|
“I am busy! You are clever, why you bethink of asking me to accompany you?” The man said in inadvertence.
|
|
|
“忙呢!乖,怎么今天想到要我陪了?”男人漫不经心的问! |
|
“I am getting old. I want to go sailing to relax myself. Can you give me a boat?”said the man.
|
|
|
“我又老又伤心,玩不动了。”男孩说。“我想要一条船,可以带我远离这里。你可以给我一条船吗?” |
|
“I am glad the Amway China Education Aid Programme allowed me to achieve my childhood dream of teaching in rural villages.
|
|
|
「人生有梦想才会快乐,我很高兴支教计划实践了我自小希望到山区教书的梦想。」 |