|
Vernon Dersley: Shoo! Go on.
|
|
|
弗农·德思礼:快滚。 |
|
Vernon Dersley: Yours? Whos'd be writing to you?
|
|
|
弗农·德思礼:你的?谁会写信给你啊? |
|
Vernon Dersley:Happy birthday, son!
|
|
|
弗农·德思礼:生日快乐,儿子! |
|
Vernon Dursley, whose mustache was quite as bushy as Dumbledore's, though black, and who was wearing a puce dressing gown, was staring at the visitor as though he could not believe his tiny eyes.
|
|
|
弗农·德思礼的胡子差不多跟邓布利多的一样浓密,不过是黑色的,他身穿一件紫褐色的晨衣,正呆呆地盯着来人,似乎不敢相信他那双小眼睛看到的一切。 |
|
Vernon mentions picking up Aunt Marge, whose train is due at 10 o'clock.
|
|
|
弗农提起要去接玛姬,她的火车将在10点到达。 |
|
Vernon seizes one of Marge's feet when Ripper appears and attacks Vernon's leg.
|
|
|
弗农抓住了玛姬的一只脚,利皮在这时冲了出来,咬住了弗农的腿。 |
|
Vernon: I know it's yours. I could smell you getting out of the elevator.
|
|
|
弗农:我知道那是你的。你一出电梯我就闻出你的味儿来了。 |
|
Vernon: Twenty five hundred came off the assembly line .
|
|
|
唯侬:生产在线制造了两千五百部。 |
|
Vernon: You gotta do better than that!
|
|
|
弗农:你得说的比刚才更好听点! |
|
Veron plays a pin-point long ball to van der Meyde on the left wing. The Dutchman is flagged offside.
|
|
|
贝隆精确地长传找左翼的范德梅德,但荷兰人越位了。 |
|
Veron wins the ball in midfield then sets up a move on the right wing. Adriano runs to the edge of the Udine box then shoots way off target.
|
|
|
贝隆在中场拿球后随后沿右翼推进并起球,但阿德里亚诺没有打中门框范围。 |