|
The U.S. transmission format is called 8-VSB (for 8-level vestigial sideband), which is more susceptible to multipath distortion than the European system, called coded orthogonal frequency division multiplexing, or COFDM. |
中文意思: 美国的传送格式是八阶残边带(8-VSB),这种格式比欧洲的编码正交分频多工(COFDM)系统,更容易受到多路径问题影响。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The U.S. soft drink industry still works this way today.
|
|
|
一直到现在,美国汽水工业还是这样做的。 |
|
The U.S. space shuttle Discovery disengaged from the international space station Saturday in preparation for it's return to Earth.
|
|
|
美国航天飞机“发现号”周六从国际空间站上脱离,准备返回地球。 |
|
The U.S. spacecraft Mercury-Atlas 5 is launched with Enos, a chimpanzee, aboard (the spacecraft orbited the Earth twice and splashed-down off the coast of Puerto Rico).
|
|
|
1961年,美国宇宙飞船水星-宇宙神5号载着一只叫以挪士的黑猩猩发射升空(飞船绕地球轨道飞行了2周后落入波多黎各海岸的水中)。 |
|
The U.S. swim team, which does its own as-sessment based on recent performance, doesn't take such forecasts seriously. We look at who's strong at what, spokeswoman Tara Smith-Pollard said.
|
|
|
美国游泳队则根据自己最近的表现做出了预测,并对博纳德的预言不以为然。塔拉,游泳队发言人说:“我们注重的是谁有实力。” |
|
The U.S. television network ABC says two Iraqi journalists from its Baghdad bureau have been ambushed and killed.
|
|
|
美国电视网美国广播公司ABC说,该电视台巴格达分社的两名伊拉克籍记者遭到伏击后丧生。 |
|
The U.S. transmission format is called 8-VSB (for 8-level vestigial sideband), which is more susceptible to multipath distortion than the European system, called coded orthogonal frequency division multiplexing, or COFDM.
|
|
|
美国的传送格式是八阶残边带(8-VSB),这种格式比欧洲的编码正交分频多工(COFDM)系统,更容易受到多路径问题影响。 |
|
The U.S. wants a vote on the i ue by the end of the week.
|
|
|
美国希望安理会在本周结束前进行表决。 |
|
The U.S. wants a vote on the issue by the end of the week.
|
|
|
美国希望安理会在本周结束前进行表决。 |
|
The U.S. will be among 10 teams competing for two spots in the 2008 Olympics.
|
|
|
美国队是美洲杯的10支参赛队伍之一,为2张奥运会门票而打拼。 |
|
The U.S. will continue over the next several months to try to push sanctions through the Security Council. But the council is increasingly unlikely to impose them.
|
|
|
在未来的几个月里,美国将继续试图使安理会通过制裁决议。但安理会越来越不大可能实施制裁。 |
|
The U.S., it should be emphasized, is extraordinarily rich and will get richer.
|
|
|
应该强调的是,美国特别地富裕,并且将更加富裕。 |
|
|
|