|
The a ence of choice is a circumstance that is very, very rare.
|
|
|
很多我们面临的环境问题起源于技术,但是社会却必须依靠技术找出这些问题的解决方案。 |
|
The absence of choice is a circumstance that is very, very rare.
|
|
|
没有可供选择的情形是非常少见的。 |
|
The absolute leadership of the CPC guarantees that the military will take the right course,he said.
|
|
|
他说:“保证军队绝对服从共产党的正确领导。” |
|
The agents are not to be found.Sharlotta replied matter-of-fact,a surprising tone given the enormity of the implications.
|
|
|
“间谍们还没有被定位。”夏洛塔如实回答,稍稍惊讶的语调显示出她对法师试探行为的厌恶。 |
|
The aim is to suppress the public's discontent by giving them a dream that they may win millions.
|
|
|
这样做的目的是减少公众的不满情绪,让他们心中存有梦想,也许有朝一日也能中百万大奖. |
|
The airport was fogbound, so no aircraft could take off.
|
|
|
"机场被大雾笼罩着,所以飞机都不能起飞。" |
|
The allotment that you shall set apart to the Lord shall be 25, 000 cubits in length and 10, 000 in width.
|
|
|
结48:9你们献与耶和华的供地、要长二万五千肘、宽一万肘。 |
|
The altar hearth shall be four cubits; and from the altar hearth shall extend upwards four horns.
|
|
|
结43:15坛上的供台、高四肘.供台的四拐角上、都有角。 |
|
The ambassador,she said warmly, doesn't call anymore.
|
|
|
「那个大使,」她温地说:「早不来找我了。 |
|
The ambition is big - for me to see if we can prepare for a season and a team in 15 days.
|
|
|
我们有万丈雄心,对我来讲,在15天内我们要准备好一个赛季的战斗。 |
|
The amount of personal freedom has improved dramatically,he says.
|
|
|
罗思曼说,(中国的)个人自由空间已得到了极大的改善。 |