|
Except for very strenuous yoga practices, you don‘t really burn enough energy to make any difference in terms of weight,said Kristal, who has practiced yoga for 10 years.
|
|
|
“除非是做特别剧烈的瑜伽运动,否则你实际消耗的能量不足以减肥。”克里斯多说,他练习瑜伽已经有10年了。 |
|
Exclusive of the property of the Levites and the property of the city, which are in the middle of that which belongs to the prince, everything between the border of Judah and the border of Benjamin shall be for the prince.
|
|
|
结48:22并且利未人之地、与归城之地的东西两边延长之地、(这两地在王地中间)就是在犹大和便雅悯两界中间、要归与王。 |
|
Excuse me, where is the entrance to the exhibition hall?
|
|
|
对不起,请问展览大厅的入口处在哪里? |
|
Excuse me,I said, flipping the phone open. Shifting my chair slightly away from the table, I said, Hello?
|
|
|
对不起,打扰了,”我说着打开手机盖并将座椅稍稍一开了一点同会议桌的距离,喂,你好,找谁? |
|
Excuse me,said Peter Cottontail, Are you Humpty Dumpty?
|
|
|
“对不起,”皮特说,“你是汉仆.达谱吗?” |
|
Excuse me.Where is the post office?
|
|
|
“请问,邮局在什么地方?” |
|
Exercise seems to cause positive changes in the nervous system, and these changes may have a direct effect on cognitive ability,Emery said.
|
|
|
埃莫里说:“锻炼看来能使神经系统发生积极的变化,而这些变化可能会对认知能力产生直接的影响。” |
|
Expand service throughout the world with lofty aspiration is our group's determination and strength in order to comply with the international rules and deplore the international market, even more it is our ceaseless pursuit.
|
|
|
志存高远纵横四海”是集团与国际接轨、开拓国际市场的决心和实力,更是集团永不停歇的追求。 |
|
Experimental attempts may have begun by 1709, but not until 1783 did J.-M. and J.-é. Montgolfier develop a fabric-bag balloon that would rise when filled with hot air.
|
|
|
1709年人类开始作实验性的尝试,但一直至1783年法国蒙戈尔费埃兄弟才发展出一种纤维织物袋气球,其在充满热空气后即可浮升。 |
|
Explain to the class why it won‘t dissolve.
|
|
|
“向班上同学解释为什么不会溶解。” |
|
Explicitly,Mr. Lewis replied. He said that had been the case for 300 years of parliamentary practice.
|
|
|
“肯定会。”刘易斯回答说。刘易斯称,300年来,确实存在这样的案例。 |