|
[kjv] For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
|
|
|
因为约翰曾对他说、你娶这妇人是不合理的。 |
|
[kjv] For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.
|
|
|
施洗的约翰来、不吃饼、不喝酒.你们说他是被鬼附著的。 |
|
[kjv] For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
|
|
|
因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根基也烧着了。 |
|
[kjv] For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?
|
|
|
因为我有一个朋友行路、来到我这里、我没有甚麽给他摆上。 |
|
[kjv] For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.
|
|
|
这都是外邦人所求的、你们必须用这些东西、你们的父是知道的。 |
|
[kjv] For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
|
|
|
因为他们还不明白圣经的意思、就是耶稣必要从死里复活。 |
|
[kjv] For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
|
|
|
凡树木看果子、就可以认出他来。人不是从荆棘上摘无花果、也不是从蒺蔾里摘葡萄。 |
|
[kjv] For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
|
|
|
因为假基督、假先知、将要起来、显神迹奇事.倘若能行、就把选民迷惑了。 |
|
[kjv] For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.
|
|
|
他治好了许多人、所以凡有灾病的、都挤进来要摸他。 |
|
[kjv] For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
|
|
|
因为他爱我们的百姓、给我们建造会堂。 |
|
[kjv] For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit.
|
|
|
是因耶稣曾吩咐他说、污鬼阿、从这人身上出来罢。 |