|
Antique: dry vintage wines from this range feature sophisticated , rich but not “obsessive”flavor that is in perfect harmony with delicate freshening taste.Black frosted bottle and elegant classic label will suit both a formal dinner and a private supper.
|
|
|
古董系列:这款干性葡萄酒的特点在于它的醇厚,丰富而不松散,它成熟的柑橘和新鲜的青草香,有轻微的金银花和橙子的香味,还有经橡木发酵形成的烤面包和坚果的芳香。 |
|
Antique: dry vintage wines from this range feature sophisticated ,rich but not “obsessive”flavor that is in perfect harmony with delicate freshening taste.Black frosted bottle and elegant classic label will suit both a formal dinner and a private supper.
|
|
|
古董系列:这款干性葡萄酒的特点在于它的醇厚,丰富而不松散,它黑樱桃红的颜色,入口芳香浓郁持久,酒体优质柔顺,后味平滑完美,窖藏后更佳。 |
|
Antiques are a very safe investment.
|
|
|
古玩是一种非常保险的投资对象。 |
|
Antiques, local specialties, jewelry, daily commodities along with a collection of world renowned tailoring will all be found in our hotel.
|
|
|
店内不仅有出售古玩字画、地方特产、珠宝玉器、日用百货等的小型商场,还有数个世界顶级服饰专卖店,让您无需远足便可选择称心的物品。 |
|
Antitoxic regulations for storage-transpor-tation,marketing and use of pesticides.
|
|
|
农药贮运、销售和使用的防毒规程. |
|
Antitoxin is substance that acts against a poisonous substance and prevents it from having a harmful effect.
|
|
|
抗毒素是抵抗有毒物质并防止其产生有害作用的物质。 |
|
Antitranspirant A chemical that reduces transpiration. Antitranspirants may work by depositing a waterproof film over the stomata or by inducing stomatal closure.
|
|
|
抗蒸腾剂:可以减少蒸腾作用的化学物质。抗蒸腾剂可以通过沉积气孔上的防水膜或诱导气孔关闭起作用。 |
|
Antitrust authorities must investigate the effect and purpose of an agreement to determine its legality.
|
|
|
反托拉斯当局需要通过调查该协定的影响和目的来确认其合法性。 |
|
Antitrust authorities use the same standards applied to predatory pricing claims under the Sherman Act and the FTC Act to evaluate allegations of price discrimination used for this purpose.
|
|
|
反托拉斯当局对适用于谢尔曼法和联邦贸易委员会法规制下的掠夺性定价的指控采同一标准以评估关于此类价格歧视行为的抗辩。 |
|
Antitrust law Law aimed at preventingmonopolies, price-fixing agreements, andother obstacles to free market competition.
|
|
|
反托拉斯法,反垄断法旨在防止垄断、约定价格以及其他阻碍自由市场竞争的法规。 |
|
Antitrust policy to break up conglomerates and other measures to enhance competition and encourage the development of small businesses is essential, the authors argue.
|
|
|
这份研究报告的作者表示,为了推动竞争,鼓励小企业发展,有必要实施反垄断政策以分拆大型集团企业,并采取其他措施。 |