|
When Naja's mother saw the ring, she was petrified. Red like the embers in the hearth. Red like blood. Daughter, this will not lead to a happy end,she wailed. |
中文意思: 当娜佳的母亲看到这枚戒指时,她惊得呆若木鸡?红得就像灶膛里的余火。红得像鲜血一般。女儿啊,它不会带来好结果的,她恸哭道。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
When Mr.Jones was explaining what had happened, Mr. Smith was silent. He knew he would get his day in court.
|
|
|
琼斯先生解释所发生的事时,史密斯先生沉默不语,后者知道他会有机会申辩的。 |
|
When Mrs (now Lady) Thatcher embarked on her mission to convert Britons to the joys of wealth creation, Leonid Brezhnev led the Soviet Union and many still dreamed of a socialist Utopia.
|
|
|
当撒切尔夫人承担起令英国转上创造财富轨道的使命时,勃列日涅夫领导下的苏联和许多国家仍在梦想着社会主义的乌托邦。 |
|
When Ms Gabriel opened the centre in 1990, it had a few hundred students.
|
|
|
当盖比尔小姐在1990年开办此英语中心时,只收到几百位学生。 |
|
When Munchie trusts someone, he is fully present with them.
|
|
|
对于那些他信得过的人,麦奇总是毫无保留地和他们玩在一起。 |
|
When NOP asked 1,000 people of all ages to name the first fictional character that came into their heads, 22 per cent said Harry Potter.
|
|
|
在NOP市场调查公司请求1,000名各个年龄阶段的人说出他们脑海中闪现的第一个文学形象时,百分之二十二的人回答是哈里-波特。 |
|
When Naja's mother saw the ring, she was petrified. Red like the embers in the hearth. Red like blood. Daughter, this will not lead to a happy end,she wailed.
|
|
|
当娜佳的母亲看到这枚戒指时,她惊得呆若木鸡?红得就像灶膛里的余火。红得像鲜血一般。女儿啊,它不会带来好结果的,她恸哭道。 |
|
When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her.
|
|
|
18拿俄米见路得定意要跟随自己去,就不再劝她了。 |
|
When Nehemiah and Ezra were able to explain this to the people they rejoiced!
|
|
|
当尼希米和以斯拉向大家解释之后,所有人都很高兴。 |
|
When Netscape went public, the increased connectivity between people brought the world closer and drove innovation faster.
|
|
|
网景出现之后,人与人联系的增加使世界更近,创新更快。 |
|
When Neville, Ron, Ginny, and Luna meet Harry and Hermione in the Forest, the book says that they hand them back to Harry and Hermione.
|
|
|
书上说,当纳威,罗恩,金妮,以及卢娜在禁林里同哈利和赫敏会面的时候,把两人的魔杖也拿回来了。 |
|
When New York's elite—billionaires, pop stars and politicians—are taken hostage at the funeral of a former first lady, only one man can save them. [color=blue]Step up detective Michael Bennett[/color].
|
|
|
亿万富翁、流行明星以及政治人物等纽约的社会名流在前第一夫人的葬礼上被挟为人质,只有一个人能救出他们——麦克尔?班尼特侦探。 |
|
|
|