|
I began to carry her downstairs every morning, and upstairs every night, and my aunt came every day to look after her.
|
|
|
我开始每天早上背她下楼,每天晚上背她上楼,姨婆也天天来照顾她。 |
|
I began to develop a series of strategies and understandings of my own.
|
|
|
通过我的亲身体验,我总结出一系列策略和对事物一些的理解。 |
|
I began to feel a kinship with Pharaoh and his ancient Egyptian subjects. I wouldn't have been surprised if it started raining blood or locusts commenced falling from the sky.
|
|
|
眼前的景象让我不禁联想到古埃及法老及其相关传说,此时就算天上开始降下血雨或是突然有数不清的蝗虫从天而降,我也不会感到奇怪。 |
|
I began to feel lonely, and, as the days passed, to yearn for the sense of community that had been so electrifying in the streets of Linfen.
|
|
|
我开始感到孤单,而且随着日子的流逝,开始怀念临汾街上的社区活力感。 |
|
I began to grasp the idea.
|
|
|
我开始领会这思想。 |
|
I began to heal them, one at a time.
|
|
|
于是,我开始对它们一个一个地加以修补。 |
|
I began to learn about love in dancing school, at age 12.
|
|
|
当我12岁进入舞蹈学校的时候,我开始对爱有所觉悟。 |
|
I began to make faces and the baby didn’t cry any more.
|
|
|
我开始做鬼脸,接着小孩就不再哭了。 |
|
I began to realize what the Lord was saying. And when I got home, I fell to my knees and started praying.
|
|
|
主的话语使我开始警觉,到了家之后,马上跪在地上向主祷告。 |
|
I began to regard myself as a moderate.
|
|
|
我开始自认为是个温和的人。 |
|
I began to review my options.
|
|
|
我开始核实我的选择。 |