|
But capital is taking a bigger slice of America's national income now than in any of the past 40 years.
|
|
|
资本收益在美国国民收入中所占份额比过去40年任何时候都多。 |
|
But careful studies of microscopic, magma-filled bubbles trapped inside tiny crystals of quartz tell a different story.
|
|
|
但是,详细研究石英的微小晶体内那些仅能在显微镜下看到、充填著岩浆的气泡,则令我们发现了不同的故事。 |
|
But cars and trucks had been using a makeshift crossing to get from Tyre to Beirut and back.
|
|
|
不过小车和大卡车都通过一条凑合用的公路往返于提尔和贝鲁特之间。 |
|
But case studies supporting that notion are beginning to accumulate.
|
|
|
但支持这种主张的个案研究却越来越多。 |
|
But casino workers were able to detour the 150-pound bear back toward a loading dock and back into the wild, still hungry.
|
|
|
但娱乐场的工作人员成功地将重达150磅,仍饥肠漉漉的它带到了码头装载运回到野外了。 |
|
But cast away the thirst after books, that thou mayest not die murmuring, but cheerfully, truly, and from thy heart thankful to the gods.
|
|
|
不可迷恋书本,如此你到临死,才不会仍在喃喃自语,而是快乐地、真诚地、发自心底地感谢诸神。 |
|
But catastrophic change is dangerous, even when it's bringing down a system people detest.
|
|
|
但突如其来的巨变也充满着危险,即使它会扫除一个人人厌憎的政权。 |
|
But cats are certainly intelligent enough to identify a species that will pet them, ply them with30) toys and wake up at the crack of dawn to feed them.
|
|
|
但猫儿们确实足够聪明,可以认出一种会宠爱它们、不停给它们买玩具并在天刚亮就起床给它们喂食的物种。 |
|
But cats can afford to have long periods of inactivity because they spend little time eating and are unlikely to be attacked while they sleep.
|
|
|
但是猫能够经得起长时间的不活动,因为它们用在吃东西上的时间很少,而且睡觉时也不大可能受攻击。 |
|
But caution: During your animal adventure inexorably the moon clock up to the next conversion ticks!
|
|
|
但要小心:在你作为动物冒险期间,月亮时钟会滴答走个不停! |
|
But certain combinations of supplements seemed to be more dangerous, the researchers said.
|
|
|
某些成分的组合似乎更加危险,研究人员说。 |