|
President Ronald LU presented a Certificate of Appreciation to Mr. Jacky YEUNG, the Honourable Mention and the 2nd Runner-up of the Disappearing Hong Kong Photo Competition.
|
|
|
吕元祥会长致送嘉许状予「消失中的香港」摄影比赛季军及优异奖得主杨伟峰建筑师. |
|
President Ronald LU presented a Certificate of Appreciation to Mr. Sherman YIP, the 1st Runner-up of the Disappearing Hong Kong Photo Competition.
|
|
|
吕元祥会长致送嘉许状予「消失中的香港」摄影比赛亚军得主叶成林建筑师. |
|
President Ronald LU presented a souvenir to Mr. Eric CHENG as a token of appreciation of his generous sponsorship to the Shenzhen-Hong Kong Architecture Biennale 2007.
|
|
|
吕元祥会长致送纪念品予郑锦钟先生,感谢他亲临本会2007年度之第二季季度大会,及慷慨赞助深圳-香港城市建筑双年展. |
|
President Rutherford Hayes said, “That's an amazing invention, but who would ever want to use one of them?
|
|
|
拉瑟福德·海斯总统说:“这是个了不起的发明,但谁会用它呢?” |
|
President Saakashvili picked Zurabishvili, as new acting Georgian Foreign Minister after he cleared the appointment with French President Jacques Chirac.
|
|
|
图为萨洛梅·祖拉比希维里2004年2月24日接受采访的资料照片。 |
|
President Teng Yuyun and Principal Li Fengyi are talking initiatively with Mr. Wang Richu, secretary of the of Mentougou Vocational School of Beijing City about the cooperative project .
|
|
|
校务会长滕玉云与北京市门头沟区中等职业学校书记王日初谈合作办学。 |
|
President Thabo Mbeki told South Africans in his nationally televised State-of-the-Nation speech that the country has consolidated freedom and democracy in the 13 years since the fall of apartheid.
|
|
|
南非总统姆贝基向南非人民发表国情咨文电视讲话中指出,自种族隔离制度的土崩瓦解以来,他们这个国家保持和巩固自由和民主已达13年之久。 |
|
President Theodore Roosevelt officially adopted the term in 1902.
|
|
|
西奥朵?罗斯福总统在1902年正式采用这个名称。 |
|
President Tran Duc Luong praised Ho Chi Minh City's strength, calling it the engineof the economy, and urging young people to mobilize to build a prosperous nation.
|
|
|
越南国家主席陈德良赞扬了胡志明市的实力,称它为经济“火车头”,并敦促年轻人动员起来,建设一个繁荣的越南。 |
|
President Truman once said he wants an economic advisor who is one handed.
|
|
|
杜鲁门总统要物色一个只有单手的经济顾问,为什么? |
|
President Vaira Vike-Freiberga had a Latvian soldier present the veteran French leader with a white-iced cake covered with red roses -- the colours of the Latvian flag -- when he arrived at what will almost certainly be his last NATO summit.
|
|
|
当席哈克抵达此间准备出席几乎确定是他最后一次的北约高峰会时,拉脱维亚总统维克佛瑞柏加女士让一名拉脱维亚士兵,为这位资深的法国领导人献上一个覆有白色糖衣与红玫瑰─拉脱维亚国旗的颜色─的蛋糕。 |