|
Attendant: How can I help you, miss?
|
|
|
站务员:小姐,请问有什么事吗? |
|
Attendant: I depends on the total value of your checks. You have to declare all forms of money more than﹩10,000 US dollars.
|
|
|
这有支票的价值决定的.超过1万美元的各种货币形式都需要申报. |
|
Attendant: I'm so glad you like it.
|
|
|
招待员:您满意我很高兴。 |
|
Attendant: My God, it's no wonder that your neighbor was so against when I asked him to get off the train.
|
|
|
列车员:上帝啊,怪不得您的邻座那么反对我让他在那里下车。 |
|
Attendant: No, there is nothing in it.
|
|
|
服务员:没有。 |
|
Attendant: Sorry. I don't have any. I have peanut butter and oatmeal.
|
|
|
空姐:对不起,我们没有。有花生酱夹心的和燕麦的。 |
|
Attendant: Sure thing. That'll be twenty-two dollars and fifty cents.
|
|
|
服务员:好的。总共是22元50分。 |
|
Attendant: Sure. What do you need to know?
|
|
|
当然.你想知道什么? |
|
Attendant: Take the escalator down to platform two. The train will arrive in five minutes.
|
|
|
站务员:坐电扶梯下去到第二月台。列车五分钟后会到站。 |
|
Attendant: We have strawberries with cream today. I suggest you try them.
|
|
|
招待员:我们今天供应鲜奶油草莓,我建议你们可以试一试。 |
|
Attendant: What'll it be today, sir?
|
|
|
服务员:您来点什么油? |