|
Chris: I think the reason that the RTS-genre keeps living is because people likes it. Not because it invents new things.
|
|
|
我想即时战略流行是因为大家喜欢玩这种类型,而不是因为它又为玩家带来了什么新的东西。 |
|
Chris: I'll have a whiskey.
|
|
|
克里斯:我要威士忌。 |
|
Chris: I'm from China.? What do you like doing?
|
|
|
我来自中国,你喜欢干什么啊? |
|
Chris: I'm great thank you.? How old are you?
|
|
|
我也很好,谢谢,你多大了? |
|
Chris: If we miss our connection they'll get us on the next flight of Dublin.
|
|
|
克里斯:如果我们错过了转机时间,他们会给我们安排下一班飞往都柏林的航班。 |
|
Chris: If you are going to ①throw up be sure to do it in the sick bag.
|
|
|
克里斯:如果你想吐的话,一定要吐在呕吐袋里。 |
|
Chris: If you wake up dad he's gonna punch me square in the face and then I'm gonna punch you in the face and he'll kill me and then he'll go to jail.
|
|
|
你吵醒爸爸的话,他会把我的脸揍平了,如果真这样的话,他怎么揍我,我就怎么揍你,然后他会杀了我,然后他会去坐牢. |
|
Chris: My parents think I am not going to pass English because I am laze.
|
|
|
克里斯:我老爹和老妈说我是条懒虫,英语考试肯定不及格。 |
|
Chris: No, it's okay. I'll wait.
|
|
|
克里斯:不用了,没关系。我可以等。 |
|
Chris: No. Never heard of it in my life.
|
|
|
克里斯:不知道。平生未曾听说过。 |
|
Chris: The wing just fell off. We're all going to die.
|
|
|
克里斯:机翼折了。我们都要完蛋了。 |