|
A woman says to a doctor,Each time I sip my coffee, my eye seems to hurt.
|
|
|
一个女子对医生说:“每次我喝咖啡时都会伤到眼睛。” |
|
A woman seeks a loving partner.
|
|
|
一个女人找寻一个爱侣。 |
|
A woman should learn in quietness and full submission.
|
|
|
11女人要沉静学道,一味地顺服。 |
|
A woman sits on the edge of the Rio delle Beccarie.
|
|
|
紫色的天空、橙色的楼房、墨绿的河水以及堤坝上的女子——威尼斯的夜晚如梦似幻。 |
|
A woman spotted Julian McCormick lying on the side of the road.
|
|
|
一名妇女发现了朱利安麦科米克。 |
|
A woman standing next to him said, You certainly are to be commended for trying to soothe your son, Albert.
|
|
|
站在他旁边的一位女士对他说道:“您能这样安慰您的儿子阿尔伯特真的让我们感到很不容易。” |
|
A woman stuck in a stale marriage struggles to raise her children and manage her secret drug habit.
|
|
|
一个陷入乏味婚姻的女人,努力抚养她的孩子们,并尽力控制她不为人知的毒瘾。 |
|
A woman teacher of extraordinary courage reasoned with her killer .
|
|
|
一位具有非凡勇气的女教师与要杀她的凶手辩论。 |
|
A woman teacher of extraordinary courage would reason with her killer.
|
|
|
一位具有非凡勇气的女教师与要杀她的凶手辩论。 |
|
A woman teacher with extraordinary courage intended to reason with her killer.
|
|
|
一位具有非凡勇气的女教师与要杀她的凶手辩论. |
|
A woman thought she was in heaven when beer instead of water flowed from the taps in her apartment in west Norway.
|
|
|
当发现自家水龙头里流出的是啤酒而非自来水时,这位家住挪威西部的主妇以为自己到了天堂。 |