|
[bbe] In that day the Egyptians will be like women: and the land will be shaking with fear because of the waving of the Lord's hand stretched out over it.
|
|
|
到那日,埃及人必像妇人一样。他们必因万军之耶和华在埃及以上所抡的手,战兢惧怕。 |
|
[bbe] In that time an offering will be made to the Lord of armies from a people tall and smooth, causing fear through all their history; a strong nation, crushing down its haters, whose land is cut through by rivers, an offering taken to the place of the
|
|
|
到那时这高大光滑的民,就是从开国以来极其可畏,分地界践踏人的,他们的地有江河分开,他们必将礼物奉给万军之耶和华,就是奉到锡安山,耶和华安置他名的地方。 |
|
[bbe] In the first month, from the evening of the fourteenth day, let your food be unleavened bread till the evening of the twenty-first day of the month.
|
|
|
从正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你们要吃无酵饼。 |
|
[bbe] In the flesh of your private parts you are to undergo it, as a mark of the agreement between me and you.
|
|
|
你们世世代代的男子,无论是家里生的,是在你后裔之外用银子从外人买的,生下来第八日,都要受割礼。 |
|
[bbe] In the fourteenth day of this month, at evening, you are to keep it at the regular time, and in the way ordered in the law.
|
|
|
就是本月十四日黄昏的时候、你们要在所定的日期守这节、要按这节的律例典章而守。 |
|
[bbe] In the fourth, a topaz, a beryl, and a jasper; they were fixed in twisted frames of gold.
|
|
|
第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉.这都镶在金槽中。 |
|
[bbe] In the memory that God was their Rock, and the Most High God their saviour.
|
|
|
他们也追念神是他们的磐石,至高的神,是他们的救赎主。 |
|
[bbe] In the middle of the day, on the road I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining round me and those who were journeying with me.
|
|
|
王阿、我在路上、晌午的时候、看见从天发光、比日头还亮、四面照著我、并与我同行的人。 |
|
[bbe] In the morning Balaam got up and said to the chiefs of Balak, Go back to your land, for the Lord will not let me go with you.
|
|
|
巴兰早晨起来、对巴勒的使臣说、你们回本地去罢、因为耶和华不容我和你们同去。 |
|
[bbe] In the past when Saul was king over us, it was you who went at the head of Israel when they went out or came in: and the Lord said to you, You are to be the keeper of my people Israel and their ruler.
|
|
|
从前扫罗作我们王的时候、率领以色列人出入的是你.耶和华也曾应许你说、你必牧养我的民以色列、作以色列的君。 |
|
[bbe] In the rock in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham got from Ephron the Hittite, to be his resting-place.
|
|
|
就是在迦南地幔利前、麦比拉田间的洞.那洞和田、是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业、作坟地的。 |