|
Tell a Friend. Get some leverage on yourself. Tell a friend your plan so you will be more likely to commit to the change.
|
|
|
告诉一个朋友。使你产生一些压力。把你的计划告诉一个朋友,那么你更可能去改变坏习惯。 |
|
Tell a few of your players to partake;The press are everywhere,and this could be a good publicity move.
|
|
|
2告诉一些您的球员参加;新闻是到处,并且这能是好宣传移动。 |
|
Tell all the skilled men to whom I have given wisdom in such matters that they are to make garments for Aaron, for his consecration, so he may serve me as priest.
|
|
|
3又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的灵所充满的,给亚伦作衣服,使他分别为圣,可以给我供祭司的职分。 |
|
Tell her to find me an acre of land(On the side of a hill a sprinkling of leaves), Parsley, sage, rosemary and thyme(Washes the grave with silvery tears), Between the salt water and the sea strand(A soldier cleans and publishes a gun), Then she'll be a tr
|
|
|
让她到辽阔平原找我(大山的那边,树叶湿润晶莹),那里欧芹草、鼠尾草、迷迭香、百里香处处迷茫(闪闪泪光洗过坟墓),咸水和海岸之间(一个士兵擦亮钢枪),那么她必定是我真挚的爱人。 |
|
Tell her to find me an acre of land.
|
|
|
告诉她为我找一方土地。 |
|
Tell her to make me a cambric shirt.
|
|
|
告诉她为我做一件棉布衬衫。 |
|
Tell her to reap it in a sickle of leather.
|
|
|
请她用皮做的镰刀收割庄稼。 |
|
Tell her to reap it with a sickle of leather(War bells blazing in scarlet battalion), Parsley, sage, rosemary and thyme(Generals order their soldiers to kill), And gather it all in a bunch of heather(And to fight for a cause they've long ago forgotten), T
|
|
|
让她用皮鞘里的镰刀收割(战争在咆哮,红色军营里战火燃烧),那里欧芹草、鼠尾草、迷迭香、百里香处处金黄(将军命令他们的士兵冲杀),然后用石楠束成一捆(为他们早已遗忘的事业而战),那么她必定是我真挚的爱人。 |
|
Tell her to reap it with a sickle of leather.
|
|
|
请她用皮制的镰刀收割. |
|
Tell her, you insist upon them marrying.
|
|
|
告诉她,你坚持他们俩成婚. |
|
Tell him I am ok when you saw him.
|
|
|
你见到他时,就告诉他我一切都好. |