|
But they would not listen and were as stiff-necked as their fathers, who did not trust in the LORD their God.
|
|
|
15厌弃他的律例和他与他们列祖所立的约,并劝戒他们的话,随从虚无的神,自己成为虚妄,效法周围的外邦人,就是耶和华嘱咐他们不可效法的。 |
|
But they're already behind schedule, and, in two months, the sun will set for half the year.
|
|
|
这次探险队的目标是在无补给的情况下征服南极大陆最遥远的‘不可抵达的地点’——南纬82度08分,东经54度58分。 |
|
But they're also cultural values -- values that can cut across nations and ethnic groups, politics and economics.
|
|
|
但是也是他们的文化价值——价值能够缩短国家,种族,政治和经济的距离。 |
|
But they're not here to reminisce.
|
|
|
但他们并不是为回忆而来。 |
|
But they, he thinks, should be possible within a decade.
|
|
|
不过他认为,十年之内应该可以完成。 |
|
But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.
|
|
|
44以为他在同行的人中间,走了一天的路程,就在亲族和熟识的人中找他。 |
|
But they, the Challenger Seven, were aware of the dangers, but overcame them and did their jobs brilliantly.
|
|
|
但是他们-挑战者七勇士们知道其中的危险,却不惧怕这种危险并完成了他们辉煌的使命。 |
|
But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
|
|
|
31他们出去,竟把他的名声传遍了那地方。 |
|
But things are changing, even in free-wheeling Monaco.
|
|
|
但即使身处随心所欲的摩纳哥,日子也将没那么好过了。 |
|
But things are said to be necessary to us, which are or will be notwithstanding all opposition supposable in the case from us.
|
|
|
但换成另一种说法,限定在对我们来说必然如此,则指不论我们有任何反对都是如此,且都将是如此。 |
|
But things change for the better when an American family agrees to sponsor their immigration to the United States of America.
|
|
|
开始时他们一家对寄人篱下的生活充满不安全感,后来跟照顾他们的美国教会家庭逐渐打破僵局,彼此学习对方的语言和文化。 |