|
They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.
|
|
|
5人要与迦勒底人争战,正是拿死尸充满这房屋,就是我在怒气和忿怒中所杀的人,因他们的一切恶,我就掩面不顾这城。 |
|
They come to you from a cosmic database and hold information.
|
|
|
他们从一个宇宙信息数据库来到你们而拥有了信息。 |
|
They come upon a huge complex of buildings and barbed wire, with an unlocked gate. Soon joined by a few other soldiers, they go inside.
|
|
|
他们偶然发现一个巨大的建筑群,外面有带刺的铁丝网围着,大门没有锁。不久,来了一些别的士兵,他们也跟着进去了。 |
|
They come with French fries and crisp green salad.
|
|
|
它们与炸薯条和新鲜色拉搁在一起出售。 |
|
They come with their laws and their codes to bind me fast; but I evade them ever, for I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
|
|
|
他们用法律和规章紧紧地约束我;但我总躲着他们,因为我只等候着爱最终把我交到他手里。 |
|
They commited the patient to a mental hospital.
|
|
|
他们把这位病人送到精神病院。 |
|
They committed crimes in the name of religion.
|
|
|
他们以宗教的名义进行犯罪活动。 |
|
They communicate in terse sentences that might have been lifted from a philosophy primer.
|
|
|
他们用那些原本在哲学初级读本抄下来的简洁的句子互相交流。 |
|
They compete against the old guard on value for money, which depends on both price and quality.
|
|
|
它们与老牌公司为收益而竞争,而收益主要是看价格和质量这两方面。 |
|
They complain that American officials have fed copious details of their agency's alleged misdeeds in North Korea to the press, to Congress and to other UN missions—while those same officials have made it hard for the UNDP to defend or correct itself, by r
|
|
|
他们抱怨美国官员已经把大量所谓联合国开发计划署在朝鲜的违规行为都仔细地告知了媒体、国会和其他联合国代表团——但是这些美国官员却拒绝为联合国发展计划署提供任何详细说明其行为不当的指控文件,使该机构难以自我辩护或改正。 |
|
They complain that big firms in rich countries are exploiting their vulnerability.
|
|
|
他们抱怨,富裕国家的大公司正在利用他们的弱点。 |