|
They belonged to long-extinct, parrot-beaked cousins of the dinosaurs called rhynchosaurs.
|
|
|
牠们早就灭绝了,与喙龙是表亲,喙嘴形似鹦鹉嘴(译注:喙龙是三叠纪的素食恐龙)。 |
|
They bent him over a gear-box and one of them held a Phillips screwdriver to his temple while they gave him the business.
|
|
|
安迪按在一个齿轮箱上,他们上他时,其中一个人用菲利浦螺丝起子顶着他的太阳穴。 |
|
They besought (him) that he might go with them.
|
|
|
他们恳求他跟他们一起去。 |
|
They besought him to help them.
|
|
|
他们恳求他帮助他们。 |
|
They best time of life left to the stage, emotion unfolding a story.
|
|
|
他们把人生最美好的时光留给了舞台,动情地演绎着一个个故事。 |
|
They bid $1780 per metric ton but some competitors outbid them.
|
|
|
他们递价每公吨1780美元,但一些竞争者出价更高。 |
|
They bite not only animals but also human and cause you seriousitch.These parasites could cause the prevalence of typhoid fever and have grdat harm on human heaoth.
|
|
|
它们不仅叮咬动物,也会叮咬人类,令人瘙痒难忍。这种寄生虫曾引致世界上某些最危险的传染病,如伤寒、瘟疫等疾病,对人类的健康危害极大。 |
|
They blame the west and Israel for oppressing Muslims around the world. The organizers are even selling children's coloring books such as this one, extolling martyrdom.
|
|
|
他们谴责西方国家和以色列在全世界范围内迫害穆斯林教徒。大会组织者甚至出售这种赞美牺牲殉葬的儿童上色书籍。 |
|
They blamed George for the failure of the talks.
|
|
|
他们把谈判失败归咎于乔治。 |
|
They blamed the Russians for the failure of the talks.
|
|
|
他们怪罪俄国人使会谈失败。 |
|
They blamed the failure of the action on George.
|
|
|
他们把此次行动失败归咎于乔治。 |