|
If it was not allowable for him to gain my affections, because I had no money, what occasion could there be for making love to a girl whom he did not care about, and who was equally poor? |
中文意思: 要是说,他不愿意跟我相爱,就是因为我没有钱,那么,他一向不关心的一个姑娘,一个同样穷的姑娘,他又有什么理由要去跟她谈恋爱呢?” |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If it was a case of now or never I'd understand you driving over even in this fog.
|
|
|
如果这是天赐良机,我也就理解你为什么会在这样的雾天里开车外出了。 |
|
If it was anyone else, Jans, you know that this man would be jailed and quartered by now! I want justice!
|
|
|
如果是其他人,占斯你知道,这个家伙会被立刻抓起来的!我要公正! |
|
If it was difficult to examine entity fairness, the assumed justice is Rawls, the pure procedure justicemanifested in juridical practice.
|
|
|
在承认实体公正难检验性的前提下,“视为公正说”正是罗尔斯“纯粹程序正义”在司法审判中的体现。 |
|
If it was going to easy, it never would have started with something called labor!
|
|
|
如果什么事情都变得如此地容易,那再也没有什么事情可以从被称之为劳动开始了。 |
|
If it was in Central America, why hasn't it been found?
|
|
|
如果是在中美洲,为什麽它还没有被找到? |
|
If it was not allowable for him to gain my affections, because I had no money, what occasion could there be for making love to a girl whom he did not care about, and who was equally poor?
|
|
|
要是说,他不愿意跟我相爱,就是因为我没有钱,那么,他一向不关心的一个姑娘,一个同样穷的姑娘,他又有什么理由要去跟她谈恋爱呢?” |
|
If it was only a matter of grey hair and wrinkles, Brown would not fret too badly.
|
|
|
如果这仅仅是年龄的问题,布朗也不会十分烦恼。 |
|
If it was staged at all, it was usually in a shortened form which, Mr Stein claims, reduced it to “a hollow-sounding historical drama”.
|
|
|
就算上演,也是剪接过的版本,斯坦称其为“一部空洞的历史剧”。 |
|
If it was the only way to get my son set free, I would act completely without scruple.
|
|
|
如果这是能让我儿子获得自由的唯一方法,我会亳无顾忌的去做。 |
|
If it wasn't for faith, there would be no living in this world; we couldn't even eat hash with any safety.
|
|
|
倘使没了信义,这世上就不会有生活;我们连肉丁杂烩也不能吃得安安乐乐了。 |
|
If it were a pistol, I would insist anger, like control, be checked at the door.
|
|
|
如果激愤是一把手枪,我认为也要像对待控制他人的欲望一样,要在一开始就不让它发射出来。 |
|
|
|