|
“Innovation, high quality, trade honestly, win-win beneficially”, this is permanently our corporate culture and management theory, thus the brand has been the symbol of high quality and firmly innovation of Catherine with its products cater to the market,
|
|
|
“不断创新、保证质量、诚信交易、双赢互利”是揭阳市凯瑟琳玩具一贯秉承的企业文化和经营理念,现自有品牌“凯瑟琳”也是揭阳市凯瑟琳玩具高品质定位与锐意创新的象征;产品迎合市场、迎合客户需求。 |
|
“Innovatively Creating a Healthy China Together” was made theme of the night, while all entertaining programs reflected harmonization between Chinese &Western culture.
|
|
|
“携手、创新、健康、中国”是当晚的主题,助兴节目充分体现了中西方文化的水乳交融。 |
|
“Inside, to meet the navy's key performance parameters and design in new technology, we have had to completely rearrange the general arrangement.
|
|
|
“从内部看,为了满足海军的关键性能参数和新的设计技术,我们不得不彻底地重新安排总体布置。 |
|
“Insisting on quality first, meeting the needs of the customers” is a consistent quality guideline advocated.
|
|
|
“坚持质量第一,满足客户要求”是欧菲照明一贯倡导的质量方针。 |
|
“Insolvency proceedings” includes any assignment for the benefit of creditors or other proceedings intended to liquidate or rehabilitate the estate of the person involved.
|
|
|
“破产程序”包括为债权人利益的任何转让或旨在清算或恢复当事人不动产的其它程序。 |
|
“Inspiration comes from nature, the most importance of service is realize”, “Leading current, Overstep vogue”.
|
|
|
“灵感源于自然,服务重在实现”,“引领潮流、超越时尚”。 |
|
“Instead, I will move further away to ascertain whether the overproduction in historiography has its counterpart in a considerable part of present-day civilization and society.
|
|
|
应作「反之,我将进一步离开上述方向,而去弄清楚史学中的过度生产,是否在现今文明与社会的相当一部分领域里也有对应的状况。」 |
|
“Introducing music to children before the age of three would solidify the neural connections and that connecting these neurons would infant, increase spatial reasoning capabilities of a child.
|
|
|
3岁以前让孩子接触音乐,能形成神经元的联结,这种联结可以孕育和增强孩子的思考推想能力。 |
|
“Investing in more plants is one of the most cost-effective ways of raising staff morale.
|
|
|
“在办公室内投资放置更多植物是提高员工士气的最省钱的途径之一。” |
|
“Irrationally held truths may be more harmful than reasoned errors” (Thomas H. Huxley).
|
|
|
“无理性地推崇真理往往比合理的错误更有害。”(托马斯·H·赫胥黎)。 |
|
“Is Hai Xi Xi a cadre?” I asked him while pasting the sew, “Yesterday he went to pick us up, we think he is a cadre?
|
|
|
谢队长笑出了声,我却不明白这有什么可笑的。停了一会儿,他又说:“今夜黑发工资,明天休息。你们想走个哪达儿,也行。” |