|
It had a glass top and slatted wooden side pockets for the morning paper e kind you used to see in the movies.
|
|
|
盘面是玻璃的,两边各有一个细长的木制侧袋用来放晨报——就像过去常常在电影中见到的那样。 |
|
It had a glass top and slatted wooden side pockets for the morning paper the kind you used to see in the movies.
|
|
|
盘面是玻璃的,两边各有一个细长的木制侧袋用来放晨报——就像过去常常在电影中见到的那样。 |
|
It had a tag with the dealer's name, the same dealer who had the sports car he had desired.
|
|
|
钥匙上挂着一个标签,上面写着一个汽车经销商的名字--正是他曾渴望的那辆跑车的经销商。 |
|
It had achieved meritorious deeds in the smooth transfer of political power in Hong Kong, filling the legislative vacuum, upholding rule by law, and enhancing the Hong Kong people's confidence in “one country, two systems”, “administration by Hong Kong pe
|
|
|
他们为香港政权的顺利交接,平稳过渡,以及填补法律真空,维护法治,增强港人对一国两制,港人治港,高度自治的信心等方面所做的大量工作是功不可没的。 |
|
It had agreed that $25m held at a bank in Macau, Banco Delta Asia, could be transferred to a North Korean account at the Bank of China.
|
|
|
美国政府已经同意,朝鲜政府在澳门汇业银行被冻结的2500万美元可以转移到他在中国银行的一个帐号里。 |
|
It had become clear that only actual fossils would furnish incontrovertible evidence for the time at which bilaterians had emerged.
|
|
|
状况变得很清楚:只有真实的化石,才能为两侧对称动物出现的时间提供确凿的证据。 |
|
It had been a fine, golden autumn, a lovely farewell to those who would lose their youth, and some of them their lives, before the leaves turned again in a peacetime fall.
|
|
|
译文:昆塔累极了,他颓然倒在摇椅中,凝视着火光发呆.他甚至没有感到贝尔用手摸了他的前额,并替他脱了鞋. |
|
It had been about a foot deep and maybe six inches wider than it looked from the top.
|
|
|
它约有一英尺深,只比从上面看到的宽了六英寸左右。 |
|
It had been about a foot deep, and maybe six inches wider than it looked from the top.
|
|
|
它入地约有一英尺深,地下部分比从上面看到的可能要宽六英寸。 |
|
It had been anticipated that results would now begin to show an increase in living standards in Russia.Instead, the necessity to greatly increase the direct expenditure on armaments and still further raise the already high percentage of the national incom
|
|
|
这是被人所期望的好现象:俄国的生活标准已经提高了,取而代之的是,直接消费在军队的需求大大增加并且仍然会在已经占有很高百分比的国家收入上继续增加防卫的投资,这就意味着因为战争作为有很好的工业成绩的国家也要推迟给普通工人和消费者的奖励. |
|
It had been arranged beforehand .
|
|
|
那事已提前安排好了。 |