|
Vincent Van Gogh was a man in a hurry, an artist of tremendous energy and prodigious output.
|
|
|
文森特·凡高是个闲不住的人,是位精力超凡而又多产的艺术家。 |
|
Vincent Van Gough is my favorite painter.
|
|
|
梵谷是我最喜欢的画家。 |
|
Vincent: I've seen 'em do it, man. They fucking drown 'em in that shit.
|
|
|
文森特:我看见他们这么做,男人。他们他妈的把自己淹死在那便便中。 |
|
Vincent: In Africa, people had very little clean water. So they put dirty water in with the powder. Many people got sick, and Nests got in trouble because of it.
|
|
|
在非洲,当地的住民可获取的净水少得可怜,所以他们用不洁的水冲泡奶粉。当时许多人因此生了病,结果雀巢公司就倒霉了。 |
|
Vincent: Je te présente Monsieur Dupont. II est Journaliste.
|
|
|
文森特:我来向你介绍一下杜邦先生,他是一个记者。 |
|
Vincent: No, you're not a gangster.
|
|
|
不,你不是黑手党。 |
|
Vincent: Thanks again Lisa. See you later.
|
|
|
文森特:再次感谢,丽萨,等会见。 |
|
Vincent: What are you gonna do?
|
|
|
你将要做什么呢? |
|
Vincent: You know what they put on French fries in Holland instead of ketchup?
|
|
|
文森特:你知道在荷兰他们把什么代替调味番茄酱放进薯条里吗? |
|
Vincenti, Walter. What Engineers Know and How They Know It. Johns Hopkins University Press, 1990.
|
|
|
《工程师知道什么以及他们是如何知道的》。约翰·霍普金斯大学出版社,1990。 |
|
Vincent:Let's try and get it done tomorrow evening straight after I come home from work. we shouldn't leave it until the last minute.
|
|
|
文生特:明天晚上我一下班回家,我们就去买吧,尽量把东西买齐,不要等到最后一刻。 |