|
Furthermore, the same amphidiploid showed different representation in different developmental characters, i.e. the amphidiploid resembled one of the parents in one developmental character, but it resembled the other in another character. |
中文意思: 同一个多倍体品种在不同发育性状上具有不同的表现,即在某一发育性状上偏向于其祖先亲本之一,而在另一发育性状上偏向其另一祖先亲本。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Furthermore, the prospects of performance of fractal theories on metal fracture are advanced in the paper.
|
|
|
进一步阐述了分形理论在金属断裂方面的应用前景。 |
|
Furthermore, the real fiscal situation could be worse than the numbers reveal.
|
|
|
更有甚者,在数字的背后,实际的财政状况或许更糟糕。 |
|
Furthermore, the reform leads to broaden the management right, to fulfill disposition right and to ensure usufruct.
|
|
|
并且进一步拓宽了经营管理权,完善了处置权并确保收益权。 |
|
Furthermore, the research analyzed favorableness of five scenery areas in the park and presented methods about tourist controlling.
|
|
|
并且分析了公园各个景区旅游环境载力的有利度,提出了旅游调控措施。 |
|
Furthermore, the results revealed a significant interaction between instructional method and motivational factors.
|
|
|
另外,在教学方法与动机机因素的交互效应上,也达到显著水准。 |
|
Furthermore, the same amphidiploid showed different representation in different developmental characters, i.e. the amphidiploid resembled one of the parents in one developmental character, but it resembled the other in another character.
|
|
|
同一个多倍体品种在不同发育性状上具有不同的表现,即在某一发育性状上偏向于其祖先亲本之一,而在另一发育性状上偏向其另一祖先亲本。 |
|
Furthermore, the saturation of fatty acids is greater for heat tolerant cultivars than heat sensitive cultivars.
|
|
|
本实验在脂肪酸水平上说明耐热菜豆品种较热敏感菜豆品种对高温逆境有较强的耐受性。 |
|
Furthermore, the scattering is negligible with respect to absorption, eliminating ‘multiple-scattering’ problem.
|
|
|
此外,散射同吸收相比微不足道,从而消除了“多次散射”问题。 |
|
Furthermore, the scientists documented several examples where particular gene variations were observed to show directionally opposite effects on blood pressure in men and women.
|
|
|
此外,研究者还发现,有几种基因变异,会对男性和女性的血压产生相反的影响。 |
|
Furthermore, the settlement of claim and dispute should also be strengthen in the cotract clause, which in the case of any kind of unexpected circumstances, the 2 parties could settle the dispute in accordance with, to ensure the project proceed as planne
|
|
|
而且还应逐步加强合同中关于索赔和处理合同纠纷的条款,以防意外情况发生时,双方有据可循,合理解决争端,最终使工程建设能顺利进行。 |
|
Furthermore, the system has the features of convenient operation and maintenance, high reliability, better expansibility and very high ratio of performance to price.
|
|
|
系统运行维护方便、可靠性高、并且有着良好的可扩展性和很高的性能价格比。 |
|
|
|