|
People in Taiwan like to watch flowers in spring.
|
|
|
台湾人喜欢在春季赏花。 |
|
People in Washington have always lived and breathed politics. In the run-up to this year's election, they can drink it too.
|
|
|
华盛顿的居民总是生活在政治当中,他们几乎每时每刻都能感受到政治的气息。在今年总统大选前的酝酿阶段,他们甚至还能啜饮一杯政治美酒。 |
|
People in busine communicate in various ways: face-to-face talks, informal group discu io , seminars, conversatio on the phone, writing in letters, memos, and reports.
|
|
|
商务交流中人们通常使用不同方式进行沟通:面对面的对话,非正式的集体讨论,研究会,电话交谈,书信往来,备忘录,报告等等。 |
|
People in business communicate in various ways: face-to-face talks, informal group discussions, seminars, conversations on the phone, writing in letters, memos, and reports.
|
|
|
商务交流中人们通常使用不同方式进行沟通:面对面的对话,非正式的集体讨论,研究会,电话交谈,书信往来,备忘录,报告等等。 |
|
People in every walk of life are becoming more interested in plants, in the environment, and in quality food for better health.
|
|
|
为强身健体,各行各业的人们正越来越热衷于种花养草、保护环境以及摄取高质量食品。 |
|
People in love have the will power to make themselves perfect for each other.
|
|
|
恋爱中的人有那种相互为对方将自己变得完美的意志与决心。 |
|
People in north mainly feed on wheat, while people in south feed on rice.
|
|
|
北方人主要口粮是小麦,而南方人是大米。 |
|
People in our office tended to ignore Richard's ideas in the past because they thought they were off the wall.
|
|
|
这个人说:我们办公室的人过去往往不理会里查德的主意,因为他们认为他的想法太古怪。 |
|
People in poor countries get chronic diseases younger than in the West.
|
|
|
生活在贫穷国家的人比生活在西方国家的人更易患上慢性病。 |
|
People in prehistoric times created paints by grinding materials such as plants and clay into power and then adding water.
|
|
|
史前的人们制造颜料是将植物和泥土等原料磨成粉末,然后加水。 |
|
People in prehistoric times created paints by grinding materials such as plants and claysintospower and then adding water.
|
|
|
史前的人们制造颜料是将植物和泥土等原料磨成粉末,然后加水。 |