|
For an old man living alone in the countryside,though he always receives money and clothes from his son residing in the town,which makes the villiagers envy him very much,he would rather enjoy the happiness of being with his children.For a man runs errand
|
|
|
一个吃斋念佛的饥饿的人,面对着驰名中外的北京烤鸭,是不会有幸福感的,因为那不是他需要的,他急需的,可能只是两个馒头,一盘素炒豆芽而已;独自住在乡下的老人,总是能收到城里儿子寄来的钱物,很让乡亲们羡慕,但老人最想要的不是这些,而是儿孙膝下承欢的天伦之乐;在炎炎烈日下赶路的人,急需的是一片树阴,一阵凉风,一把扇子,一眼清凉的泉水,而不是一件名贵的貂皮大衣;大海是富饶的,它哺养了各种各样的生物,珍藏着无数的宝藏和财富,但在海上远航的人,急需的却是普普通通的淡水。 |
|
For an orthodontic case with the discrepancy of the discoordination between the length of palate bone and tooth size or for a case with skeletal discrepancy of the unsymmetry upper and lower jaw in their size and position, the most common treatment is to
|
|
|
摘要一般矫正治疗,对于齿槽骨和牙齿大小长度总和的不调和或上下颚骨骨骼性大小、位置不对称,其处置原则通常都以上下颚第一小臼齿或第二小臼齿等4齿做为拔除对象来进行矫正治疗。 |
|
For an unknown intraocular inflammation or uveitis, syphilis must be included in the differential diagnosis.
|
|
|
本篇即报告这两位病人之临床发现并进一步讨论梅毒造成的眼部变化。 |
|
For analog inputs, any absolute voltage value above which the analog-to- digital converter cannot distinguish a change. The overload value can be different for plus and minus inputs.
|
|
|
就模拟输入而言,使模数转换器不能区别其变化的超范围的绝对电压值。超载值对于正输入和负输入可能不同。 |
|
For analog or mixed-signal boards, many engineers design and build custom testers.
|
|
|
对于混合信号的电路板,很多设计者设计和传统的测试设备。 |
|
For analytical weighing. Smooth surface is ideal for transferring weighed material. Clean, dust-free sheets. Paper is lightweight, yet strong enough to support analytical size samples. Nitrogen-free.
|
|
|
可用于分析装配能够称量,极光滑的表面易于转移称量物品,称量纸洁净的无尘,质地很轻,但有足够的强度可以拿起所称量的物品。 |
|
For and more, the spirit of philosophy is no other than exploration, suspicion, questioning, and meditation instead of providing the existing answers.
|
|
|
哲学的精神永远是探究、怀疑、发问、沉思;而不是提供现存答案。 |
|
For another , bicycles don't pollute .
|
|
|
原因之二,自行车不会引起污染。 |
|
For another , the constantly improving standard of living enables Chinese people to patronize the increasing number of recreational venues .
|
|
|
另一方面,不断提高的生活水平使中国人能够支付增加的娱乐支出。 |
|
For another thing, the piling up of stories made Manchuria much more important than it was and completely hid the role of the peasants in the war.
|
|
|
首先,由于反俄宣传甚嚣尘上,使得记者无法指明蒋介石连连吃败仗的根本原因之所在。 |
|
For another thousand years, he let the fires burn his skin and the rumble of the city shake him.
|
|
|
另一个一千年又过去了,牠还是任由火烧灼著牠,任由城市隆隆的声音震动著牠。 |