|
But with Sister Ethel's tireless work and community support, the Missionvale Care Center has expanded.
|
|
|
但是自从有了伊莎尔修女不屈不挠的服务及社区支持之后,布道谷保健中心已经扩大。 |
|
But with a general election due early next year, recent polls give the Socialists a renewed lead of 3.5-6.5 percentage points.
|
|
|
但是,最近民调显示,有关明年即将举行的大选,工人社会党有3.5-6.5个百分点的新优势。 |
|
But with a head-to-head matchup against the Sixers on Sunday, the Nets are in position to make things very interesting (New Jersey would own the tiebreaker edge over Philly in case of a tie).
|
|
|
但是周日网队会和76人直接会面,这让东部争打末班车看上去很有意思(如果网队获胜的话将超越76人)。 |
|
But with all the worthy causes in the world, why did he choose artificial intelligence?
|
|
|
但是,世界上有那么多值得为之投入的事情,为什么他会选择人工智能呢? |
|
But with an ageing and shrinking population this would not be enough to plug the budget deficit and bring down Japan's scary levels of national debt.
|
|
|
但随着日本人口减少且逐渐进入老龄化社会,这些新收入不足以填补预算赤字,也不能减少其数额惊人的国债。 |
|
But with an automated work management system, either approach can be used.
|
|
|
但是使用自动化工作管理系统时,这两种方法都可能被运用。 |
|
But with an overflowing flood He will make a complete end of its site, And will pursue His enemies into darkness.
|
|
|
鸿1:8但他必以涨溢的洪水淹没尼尼微、又驱逐仇敌进入黑暗。 |
|
But with an overflowing flood He will make a full end of her place, And He will pursue His enemies into darkness.
|
|
|
8但祂必以泛滥的洪水将尼尼微灭绝净尽,又将祂的仇敌赶入黑暗。 |
|
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
|
|
|
8但他必以涨溢的洪水淹没尼尼微,又驱逐仇敌进入黑暗。 |
|
But with central and local governments cutting spending, and with a crackdown on public corruption, there is less money to go around.
|
|
|
但是(因为)中央和地方政府缩减开支以及打击公共腐败,用于流通的资金变少。 |
|
But with drink cans, it isn't just the recycling quota that plays a role but also the additional packaging, the cardboard.
|
|
|
除了对易拉罐的循环利用以外,对易拉罐产品包装纸板的处理也很重要。 |