|
When the viscosity indexes of both components are less than one, the viscosity of mixture calculated from viscosity additivity is greater than that calculated from concentration additivity.
|
|
|
当二元体系的浓度指数都小于1时,粘度加和法得到的结果大于浓度加和法。 |
|
When the viscosity indexes of both polymers are greater than one, the viscosity of mixture calculated from viscosity additivity is lesser than that calculated from concentration additivity.
|
|
|
当二元体系的浓度指数都大于1时,粘度加和法得到的结果小于浓度加和法。 |
|
When the viscosity indexes of two components are both equal to one, the two methods are identical.
|
|
|
当二元体系的浓度指数都等于1时,浓度加和法和粘度加和法的结果一致。 |
|
When the visitor clicks out to one of the advertisers you will be paid for that click.
|
|
|
当他通过点击广告被引导到某个广告商时,你就会因这个点击而被付费。 |
|
When the voice from the Coke bottle told him to enter a trade he would come back to my desk and want to put the trade on right away saying something like: They are buying soy beans on Mars, buy some beans for me.
|
|
|
当收音机里的声音让他开始交易时,他就会回到我的桌子旁边,希望建立仓位,离开始嘴巴里还似乎在说“火星人正在买豆子,所以帮我也买些豆子。” |
|
When the voltage exceeds the breakdown strength for a given insulation system, undesirable conduction paths will be created and the system will be either temporarily or permanently disabled.
|
|
|
当电压超过确定绝缘系统的击穿值时,将出现预料之外的电流路径而且这个绝缘系统将暂时或永久地停止作用了。 |
|
When the voltage of the primary fluctuated is within the range of ±5%, with mediating the saturation of the magnetic flux, this new interfluent stable power supply can retain the outputting power of the secondary invariable.
|
|
|
当一次侧电压在±5%额定电压范围内波动或偏移时,通过调节磁路的饱和程度,保持二次侧输出电压不变。 |
|
When the votes were counted, they fell short of the tally needed for a non-binding resolution rejecting a troop buildup.
|
|
|
当计算票数时,其议员感觉在对于无须遵守的表决抵制集结军队的一项缺少纪录。 |
|
When the votes were half counted, Mr. Zhang and Mr. Zhao were still neck and neck.
|
|
|
当选票计算到一半的时候,张先生和赵先生仍是不分上下。 |
|
When the waitress brought Richard his libation , he took a swig and was immediately surprised and disappointed.
|
|
|
女侍端来饮料,他立刻喝了一大口,顿时吃了一惊,也很失望。 |
|
When the waitress came back, she began wiping down the table and then swallowed hard at what she saw.
|
|
|
当她再次回来收拾桌子时,随即被她所看到的一切怔住了。 |