|
Having walked through the forest, we found a wide prairie.
|
|
|
走出森林,我们发现了一片广阔的草原。 |
|
Having watched him work his way back to fitness over a gruelling 10 months of rehabilitation, the Magpies boss is convinced Owen is in better condition than when he made his £17million switch from Madrid.
|
|
|
纽卡的主教练罗德承认迈克尔欧文现在是状态是他从皇马归来加入纽卡后的最好状态。 |
|
Having watched his side dominate the second half, but appear to run out of ideas in the final third, Jurgen Klinsmann reversed the change he made to his starting line-up by bringing off Tim Borowski and putting on the more attack-minded Bastian Schweinste
|
|
|
第73分钟:看到自己的球队控制了下半场,克林斯曼开始使用换人名额,他把安排在首发阵容里的博洛夫斯基换下,派上原来的主力、更具进攻性的施魏因施泰格。 |
|
Having watched the pitch sequence unfold from third base, Damon said that Abreu had a right to be upset.
|
|
|
从站在三垒的大门角度看来,大门说阿伯是有权利如此火大的。 |
|
Having waters rich in mineral and organic nutrients that promote a proliferation of plant life, especially algae, which reduces the dissolved oxygen content and often causes the extinction of other organisms. Used of a lake or pond.
|
|
|
(湖泊等)优氧化的水中富有矿物有机物,有利于植物,特别是藻类的增殖,但藻类往往使分解的氧含量过低,从而使别的有机物灭绝。用于指湖泊或池塘 |
|
Having white hair and ruddy complexion, my grandfather is hale and hearty.
|
|
|
我爷爷是位鹤发童颜的矍铄老人。 |
|
Having won a gold medal in the Olympics,
|
|
|
赢得奥运金牌, |
|
Having won the first major debate, realism remained the dominant theoretical approach in IR.
|
|
|
在嬴得了第一次重大的辩论之后,现实主义在国际关系学(以下简称IR)中仍然是主导的理论性方法。 |
|
Having worked at a number of overseas entities of large American multinational companies, I've found that local employees often try to impress their American or UK managers with difficult English words or complicated, long-winded sentences.
|
|
|
一直在很多海外大型美国多国际企业工作,我发现很多当地员工经常试著在美国或英国经理面前使用非常艰深的英语字汇,还有复杂冗长的句子。 |
|
Having worked at restaurants for over 13 hours a day, many workers feel dead on their feet.
|
|
|
(每天在餐馆工作13小时以上,许多工人都累坏了。) |
|
Having worked for ten years, I'm still an office clerk. I can't help thinking I'm a failure.
|
|
|
工作了十年,仍然是办公室职员,我得承认自己是个失败者。 |