|
Like electric motor actuators, these are not readily adaptable for a fail-safe mode.
|
|
|
和电动马达执行机构相同,这种执行机构也不适用于故障安全模式。 |
|
Like engineers, they design things, assembling components into systems and evaluating tradeoffs among alternatives.
|
|
|
像工程师一样,他们设计事物,把部件装配为系统,在候选方案中寻求一种平衡。 |
|
Like every energy-process, it is in principle irreversible and is therefore directed towards a goal.
|
|
|
就像任何精力活动过程,人生基本上是无法倒转的,因此只有朝向目标往前行。 |
|
Like every other part of the oil industry, refining is suffering from an acute shortage of building materials and skilled labour.
|
|
|
石油行业处处都面临建材严重不足、熟练工人匮乏,炼油企业也未能幸免。 |
|
Like every other step in chipmaking, membrane fabrication takes place by building up thin layers of either conducting or insulating materials (typically metals or silicon dioxide) on a silicon substrate and then etching them away to create structures such
|
|
|
制造薄膜就和其他制造晶片的步骤一样,也是在矽基板上镀上一层薄薄的导电或绝缘材料(通常是金属或二氧化矽),再加以蚀刻,制造出以线路相连的电晶体结构。 |
|
Like everyone connected to the club the combative Mali midfielder was inconsolable after the disappointing loss to Manchester United seven days ago.
|
|
|
像俱乐部中的所有人,马里凶猛的中场对7天前输给曼联的比赛非常失望。 |
|
Like everyone else I have at my disposal only three means of evaluating human existence: the study of self which is the most difficult and most dangerous method, but also the most fruitful; the observation of our fellowmen, who usually arrange to hide the
|
|
|
象所有人一样,我只有三种方式可用来评价人生:对自身的分析研究,这是最困难和最危险的方法,但也是所有方法中最有成效的方法;对人们进行观察,人们常常巧于计谋,好向我们隐瞒他们的秘密或者是我们相信他们有什么秘密;利用书籍,因为书籍的字里行间往往会出现观点方面的特殊错误。 |
|
Like everything is coming down on you all at once, and you're not sure you can, or even want to, withstand the pressure?
|
|
|
感觉顷刻之间所有的事情向你压过来,而你却拿不定你能不能,甚至想不想承受这种压力? |
|
Like exercise, not everyone who would benefit from it will actually do it on a regular basis.
|
|
|
同锻炼一样,不是所有会受益的人都能做到定期进行。 |
|
Like father, like son, Jim enjoys hunting just like his dad.
|
|
|
有其父必有其子,吉姆和他爸爸一样喜欢打猎。 |
|
Like father, like son.
|
|
|
有其父必有其子。 |