|
I was told by Houllier a day before pre-season started that he wanted to bring someone else in. That was his decision.
|
|
|
在赛季开始前一天,我被主教练告知他将购买新人顶替我的位置,这是他的决定。 |
|
I was transformed, as I was in that canyon,the avid outdoorsman and mountaineer told CNN's Anderson Cooper in an interview last September.
|
|
|
去年9月,这位热衷于户外运动和登山运动的年轻人在接受CNN记者安德森·库柏采访时说:“我确实变了,就在我身陷峡谷的时候。” |
|
I was trying to pour a bit of cold water on the idea of having really big tax cuts and a big fiscal expansion,he said of comments he made before the last budget.
|
|
|
他接着在之前的评论说:“我一直在试图给这个大幅度的减免税收和大规模财政开支扩充的设想泼冷水。” |
|
I was very disappointed with the traffic in the second stint.
|
|
|
“第二次进站后我遇到了慢车,这让我十分遗憾。 |
|
I was walking from home to home to see if Id recognise the house,said Mr Mootoo.
|
|
|
病榻上的达蒙心有余悸地回忆说:“我在一幢幢的房子前走来走去,试图找出我认识的那幢。 |
|
I was watching Germany and as I got up to make a cup of tea I bumped into the telly (TV) and Klinsmann fell over.
|
|
|
“我看电视,正起来冲一杯茶,一下撞到电视上了,克林斯曼就摔到了。” |
|
I was,she said, her voice almost a quiver.
|
|
|
“我是希望。”她说,声音有点颤。 |
|
I wasn't asleep,the man answered.
|
|
|
“我没有睡着。”那个男人回答。 |
|
I wasn't involved much in training today,he admitted. I don't think the boss wanted me to see what was going on, so he bombed me out a bit.
|
|
|
今天的训练将非常棘手.他被承认:我不知道教练想我会怎样去踢,所以他有点儿轰击我. |
|
I wasn't satisfied with our treatment at that hotel, so I shall complain to the proprietor.
|
|
|
我不满意我们在那家旅馆受到的待遇,因此我要向旅馆老板投诉。 |
|
I watch if young straying hearts meet together, and two pairs of eager eyes beg for music to break their silence and speak for them.
|
|
|
我看守着,是否有年轻的飘游的心聚在一起,两对渴望的眼睛切求有音乐来打破他们的沉默,并替他们说话。 |