您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
What a sauce for the goose is sauce for the gander.
中文意思:
不分畛域,一样对待。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
What a relief! 真叫人宽慰!
What a rich, undefined miracle exists in each of your beings now! 你们现在每个人内都存在着一个多么丰富、不可解释的奇迹啊!
What a ridiculous suggestion! 多么荒唐的建议!
What a ripoff! The new car I bought doesn‘t work! 真是个骗人货!我买的新车启动不了!
What a sage reply you gave! 多聪明的回答啊!
What a sauce for the goose is sauce for the gander. 不分畛域,一样对待。
What a scrumptious meal! 多香的饭菜!
What a sensational story! It has all the elements of a soap opera. 多麽耸人听闻的事! 具备连续剧的一切要素.
What a sense Paul had of the deep divine unity of the whole body of Christ and of the actual need of unceasing prayer for all the members of the body by all who belong to it. 保罗对属耶稣的信徒间,彼此互为肢体紧密相连的关系,有极深的关注,因此他为门徒们的合一切切祷告。
What a sham, what kind of a show are you guys putting on here today? 多么可耻,你们今天上演的到底是一出什么样的闹剧?
What a shame that it rained on the day of your garden party! 多可惜啊,你开园游会那天下雨了!
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1