|
“Mom, you must have been terribly bored staying at home when I was a child,” I said.
|
|
|
“妈妈,我小时候您呆在家里照顾我时,一定感到非常厌烦吧?”我问道。 |
|
“Mommy, I always wanted to be a fireman when I grew up.
|
|
|
“妈妈,我一直想长大后能成为一名消防员。” |
|
“Money is the most important thing,” he remarked ironically.
|
|
|
他用嘲讽的口气说:“钱是最重要的东西”。 |
|
“More gold reserves will help the government prevent risks and handle emergencies in case of future possible turbulence in the international political and economic situation,” the paper said, citing Tan Yaling, a researcher with the Bank of China.
|
|
|
“倘若今后国际政治经济出现动荡不安的局面,增加黄金储备将有助于政府预防金融风险和处理突发事件的能力”黄金报援引中国银行研究院谭亚玲(音)的话说。 |
|
“More than 40 complaints of shoe theft from mosques are received every month by various police stations” in Sharja, he said.
|
|
|
沙迦「各警局每个月都会接获超过40件的清真寺偷鞋案件」,他说。 |
|
“More than any other generation,” he said, “our generation views the adult world with great skepticism… there is also an increased tendency to reject completely that world.
|
|
|
他写道:“与其他任何一代人相比,我们这一代人在看待成人世界时抱有更大的疑虑……同时越来越倾向于全盘否定成人世界。” |
|
“More than anything, I just try to not lose my motivation.
|
|
|
“最重要的是,我努力不使自己失去动力。 |
|
“Most Europeans want their elected leaders to rise to the challenge and take effective action on climate change.
|
|
|
大多数的欧洲人希望他们所推选出来的首脑应该有接受挑战的勇气并且在气候变化这个问题上作出有效的措施. |
|
“Most classic music–manics are keen on Mozart.
|
|
|
(大多数古典音乐发烧友都喜欢莫扎特的作品。) |
|
“Most of the problems a President has to face have their roots in the past” (Harry S Truman).
|
|
|
“一位总统不得不面临的大多数问题都是有前因的”(哈利·S·杜鲁门)。 |
|
“Most of us engineers make enough money to pay for lunch but the lure of free food brings out the student in us,” Mr Kellogg said.
|
|
|
凯洛格表示:“我们多数工程师的工资肯定够吃午餐的,但免费食物的诱惑,将我们身上的学生特质诱发出来了。” |