|
A hitchhiker flagged me down on the highway.
|
|
|
公路上一个想搭乘便车的人挥手叫我停车。 |
|
A hitman was looking for me.
|
|
|
有杀手正在追杀我。 |
|
A hive cannot exist without a queen.
|
|
|
蜂房不可无蜂王. |
|
A hoarse voice; the child's piping voice.
|
|
|
嘶哑的声音;孩子的尖声 |
|
A hobble or limp.
|
|
|
跛行或蹒跚 |
|
A hobby is compared to a special friend that you choose for yourself.
|
|
|
一种业余爱好好比一位你为自己选择的特殊朋友。 |
|
A hobby is something we like to do away from work.
|
|
|
嗜好就是工作以外喜欢做的事情。 |
|
A hockey enthusiast.
|
|
|
曲棍球热衷者 |
|
A hog in armour is still a hog.
|
|
|
猪穿甲胄仍是猪。 |
|
A hold in wrestling or self-defense that is secured on a part of an opponent's body.
|
|
|
揪扭在摔跤或自我防卫中紧抓住对手身体的某个部位 |
|
A holder of non-tradable shares holding 5% or more of the total number of shares of a pilot listed company shall undertake that once the undertaking period specified in the preceding item expires, the number of shares it sells by listing, trading and sell
|
|
|
二)持有试点上市公司股份总数百分之五以上的非流通股股东应当承诺,在前项承诺期期满后,通过证券交易所挂牌交易出售股份,出售数量占该公司股份总数的比例在十二个月内不超过百分之五,在二十四个月内不超过百分之十。 |