|
[NIV] When a wicked man dies, his hope perishes; all he expected from his power comes to nothing.
|
|
|
7[和合]恶人一死,他的指7望必灭绝;罪人的盼望,也必8灭没。 |
|
[NIV] When he has filled his belly, God will vent his burning anger against him and rain down his blows upon him.
|
|
|
23[和合]他正要充满肚腹的时候,神必将猛烈的忿18怒降在他身上;正在他吃饭的时候,要将这忿怒象雨降在他身上。 |
|
[NIV] When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him.
|
|
|
他受审判的时候,愿他出来担当罪名;愿他的祈9祷反成为罪。 |
|
[NIV] When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
|
|
|
1[和合]羔羊揭开第七1印的时候,天上寂静约有二刻。 |
|
[NIV] When the Ammonites realized that they had become a stench in David's nostrils, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maacah and Zobah.
|
|
|
亚扪人知道大卫2憎恶他们,哈嫩和亚扪人就打发人,拿一千他连得银子,从米所波大米、亚兰玛迦、3琐巴雇战车和马兵。 |
|
[NIV] When the Lord finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the Testimony, the tablets of stone inscribed by the finger of God.
|
|
|
18[和合]耶和华在西乃山和摩西说完了话,就把两块法版交给他,是神用23指头写的石24版。 |
|
[NIV] When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, 'I will punish the king of Assyria for the willful pride of his heart and the haughty look in his eyes.
|
|
|
12[和合]主在锡安山和耶路撒冷,成就他一切工作的时候,主说:“我必罚13亚述王自大的心和他高傲眼目的荣耀。” |
|
[NIV] When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died.
|
|
|
5[和合]扫罗就自己伏在刀上死了,拿兵器的人见扫罗已死,也伏在刀上死了。 |
|
[NIV] When the king heard this, he was greatly distressed; he was determined to rescue Daniel and made every effort until sundown to save him.
|
|
|
王听见这话,就甚愁12烦,一心要救但以理,筹划解救他,直到日落的时候。 |
|
[NIV] When the prince provides a freewill offering to the LORD -whether a burnt offering or fellowship offerings-the gate facing east is to be opened for him.
|
|
|
12[和合]“王预备甘心献的燔祭或平安祭,就是向耶和华甘心献的,当有人为他开朝7东的门。 |
|
[NIV] When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
|
|
|
10[和合]义人享10福,合城喜乐;恶人灭亡,人都欢呼。 |