|
Harry, realizing he must be to blame, races out of the dinning room. |
中文意思: 哈利知道自己将会受到处分,他跑出了餐室,冲向门厅,来到楼梯下的碗柜。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Harry, 22, William's brother, will gain access to a similar amount when he turns 25. According to Diana's will, the brothers gain access to the capital sum when they turn 30.
|
|
|
威廉王子的弟弟哈里王子今年22岁,他满25岁的时候同样可以获得相同数额遗产的部分支配权。根据戴安娜王妃的遗愿,他们满30岁时,可以完全支配自己得到的遗产。 |
|
Harry, Ginny, and Neville were trading them on the Hogwarts Express (OP10).
|
|
|
哈利、金妮和纳威曾在霍格沃茨特快列车上交换它们。 |
|
Harry, Neville, and Luna try to seal off all the doors, but Luna is knocked out when five Death Eaters led by Bellatrix burst all at once through the door she was trying to seal.
|
|
|
哈利、纳威和卢娜试着把所有的门封锁起来,但是突然五个食死徒,由贝拉特里克斯带头闯进她正在试图封闭的门,卢娜被击倒了。 |
|
Harry, have you called about repairing the photocopier?
|
|
|
你打电话叫人修复印机了吗? |
|
Harry, have you called about repairing the photocopier? Not yet, it's on my to-do list.
|
|
|
你打电话叫人修复印机了吗?还没呢,不过已在我的执行表中了。 |
|
Harry, realizing he must be to blame, races out of the dinning room.
|
|
|
哈利知道自己将会受到处分,他跑出了餐室,冲向门厅,来到楼梯下的碗柜。 |
|
Harry: But he blamed me. You heard him. Those were his last words.
|
|
|
哈里:但是他责怪我。你听到了。那是他最后的话。 |
|
Harry: Don't be absurd. You'd be killed.
|
|
|
哈利:别傻了。你会死的。 |
|
Harry: Erica, you are a woman to love.
|
|
|
哈利:艾丽克,你是一个值得去爱的女人。 |
|
Harry: Harry Bennett. Is this Susan?
|
|
|
班尼特.哈利.你是苏珊吗? |
|
Harry: Hey, you got to watch out for the traffic.
|
|
|
哈里:嘿,你得注意一下交通安全。 |
|
|
|