|
Then one day, Dan and Cindy come home early. They find Abby and Brandon cuddling on the couch, watching TV. Dan sends Brandon home, and Abby gets upset. “I’m sorry, but this no-dating rule is so unfair,” she says. “Brandon’s a great guy! Please think abou
|
|
|
布兰顿是个好男孩!请好好考虑让我跟他谈对象。”老爹叫爱彼回到她的房间,让母亲仙蒂好好跟她谈谈。 |
|
Then one day, a man and a woman came to the barn.
|
|
|
有一天,一对夫妇住进了屋子。 |
|
Then one day, his younger brother wanted to live separate from him, living his own life, as many normal people do.
|
|
|
慢慢长大了的两兄弟也有了烦恼和争执,有一天弟弟终于提出要离开他,因为弟弟要和很多正常人一样需要过自己的生活。 |
|
Then one day, my classmates talked happily with their friends, but I sat at my desk unhappily as usual.
|
|
|
后来有一天,我的同学非常高兴地与他们的朋友谈话,但我像平常一样不高兴地坐在桌子前。 |
|
Then one day, something happened to Matthew.
|
|
|
可是有一天,马太却突然象变了一个人. |
|
Then one is free to weave a new dream to one's better liking.
|
|
|
而你也就可以根据自己喜好而自由编织新的梦想。 |
|
Then one may intend to release the thought-form and patterning at cause and transcend.
|
|
|
随后,你可能会意想释放这类思想形态及致因的模式,从而将其超越。 |
|
Then one of the elders said to me, Do not weep!
|
|
|
5长老中有一位对我说,不要哭。 |
|
Then one of the seraphim flew to me with an ember in his hand, which he had taken from the altar with a pair of tongs.
|
|
|
6撒拉弗中有一位飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的。 |
|
Then one of the seraphs flew to me with a live coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar.
|
|
|
6有一撒拉弗飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的。 |
|
Then one-by-one, every one in the tent did likewise.
|
|
|
然后一个接一个地,帐篷里的每个人都照着做。 |